dialogue
stringlengths 47
4.43k
⌀ | cs_dialogue
stringlengths 35
3.41k
⌀ | summary
stringlengths 17
467
⌀ |
|---|---|---|
#Person1#: Did you need help with something?
#Person2#: I don't know where to get my ballot.
#Person1#: I can help you with that.
#Person2#: How can you help me?
#Person1#: I work here.
#Person2#: That's great.
#Person1#: May I see your ID?
#Person2#: Here it is.
#Person1#: All right, here is your ballot card.
#Person2#: What do I do now?
#Person1#: Go to a voting booth and vote.
#Person2#: All right. Thanks for your help.
|
#Person1#: 你是不是需要 help with something?
#Person2#: 我不知道要去哪里 to get my ballot.
#Person1#: 我可以帮你.
#Person2#: 你可以怎样帮我?
#Person1#: 我在这里工作.
#Person2#: That's great.
#Person1#: 我可不可以看 your ID 吗?
#Person2#: Here it is.
#Person1#: All right, 这是你的 ballot card.
#Person2#: 我现在应该做什么?
#Person1#: 前往 voting booth and 投票.
#Person2#: All right. 感谢您的帮助.
|
#Person1# helps #Person2# get a ballot card and guides #Person2# the next step.
|
Phil: Hi. Are you home?
Nancy: Yes. Where are you?
Phil: Still in the shop.
Nancy: What are you doing there?
Phil: There are such crowds. Everywhere.
Nancy: Really?
Phil: First, I couldn't find any parking place. Now I'm standing in a gigantic queue.
Nancy: Have you got everything?
Phil: I think so.
Nancy: Oh, I'm sorry. I know you hate it before X-mas.
Phil: Will you make an apple pie? Please? I was passing by a cafe and thought of that immediately. My mouth is watering when I think of that smell.
Nancy: Sure, honey. Of course I will.
Phil: Wonderful! I think I'll be home in an hour.
Nancy: Ok. Waiting for you :-) I've got everything I need for the pie, so it will be in the oven when you arrive :-)
Phil: Thanks, babe! :-*
Nancy: :-*
|
Phil: Hi. 你在家吗?
Nancy: Yes. 你在哪儿?
Phil: 还在店里.
Nancy: 你在那里干什么?
Phil: There are such crowds. 到处都有.
Nancy:真的?
Phil: First, 我找不到任何的 parking place. 现在我正站在一个 gigantic queue 中.
Nancy: 你买完东西了吗?
Phil: I think so.
Nancy: Oh, 对不起. 我知道 you hate it before 圣诞节.
Phil: 你可以做 apple pie 吗? Please? 我路过一家 cafe, 就 immediately 想到了这个. My mouth is watering when 我想到那股味道.
Nancy: Sure, honey. 当然可以.
Phil: Wonderful! 我想我应该一个小时内到家.
Nancy: Ok. Waiting for you :-) 我已经准备好了做 pie 所需的一切, 所以 it will be in the 烤箱 when you arrive :-)
Phil: 谢谢, babe! :-*
Nancy: :-*
|
It took Phil a very long time to do the Christmas shopping but he probably managed to get everything. He will be home in an hour. Phil's apple pie will be in the oven when he arrives.
|
Jair: Still busy?
Callum: Yes a little sorry
Jair: ok
|
Jair: 还忙吗?
Callum: 是的 a little sorry
Jair: ok
|
Callum is still busy.
|
Martin: Uhhh, babe, we need to talk
Nicole: What's wrong?
Martin: I'd rather tell you in person, when can we meet up?
Nicole: I'm afraid I'll be kind of busy the next few weeks, a lot of people at my work quit so it's been hell
Nicole: Can't you just tell me now??
Martin: I don't know, it just doesn't feel right...
Nicole: Oh God, just tell me already!! What is it
Nicole: Do you wanna break up? Is there someone else?
Martin: No one! I swear
Nicole: Huh... you didn't say no to the break up part though
Martin: I mean... it's not that I want to but... I guess that depends on you... because there's something you should know
Nicole: What is it... You're making me anxious
Martin: I'm, well... I'm asexual
Martin: I thought you should know because... well... I know it can be a problem in a relationship
Martin: I just wouldn't want you to feel unhappy with me
Martin: It's not like I can't have sex, but it's just not the same for me as for other guys, I guess
Martin: I love you but I want you to be happy, so I thought you should know
Nicole: Well... I'm a little speechless, that's not what I expected, but I don't think it has to be a problem... I don't want to break up like this, let's give it a try first
|
Martin: Uhhh, babe, 我们需要聊一聊
Nicole: 怎么了?
Martin: 我宁愿 tell you in person, 我们几时可以见面?
Nicole: I'm afraid 接下来几周我会有点忙, 很多人 at my work 辞职 so it's been hell
Nicole: 你不可以现在 tell me 吗??
Martin: 我不知道, it just doesn't feel right...
Nicole: Oh God, 就告诉我吧!! 是怎么了
Nicole: 你要不要分手? Is there someone else?
Martin: No one! 我发誓
Nicole: Huh... 但你并没有对分手部分说 no
Martin: I mean... it's not that I want to but... 我想这取决于你... 因为有些事情你应该知道
Nicole: What is it... 你让我很焦虑
Martin: I'm, well... 我是无性恋者
Martin: I thought y你应该知道因为... well... 我知道 it can be a 问题 in a relationship
Martin: 我只是不想要你 to feel unhappy with me
Martin: 我并不是不能 have sex, 但我想这对我来说和 other guys 不一样
Martin: 我爱你 but 我要你 to be happy, so I thought 你应该知道
Nicole: Well... 我有点无语, that's not what I expected, but 我认为这不一定是个问题... 我不想就这样分手, let's give it a try first
|
Martin is asexual. Nicole doesn't want to break up for this reason. She wants to give their relationship a try.
|
#Person1#: OK, that's a cut! Let's start from the beginning, everyone.
#Person2#: What was the problem that time?
#Person1#: The feeling was all wrong, Mike. She is telling you that she doesn't want to see you any more, but I want to get more anger from you. You're acting hurt and sad, but that's not how your character would act in this situation.
#Person2#: But Jason and Laura have been together for three years. Don't you think his reaction would be one of both anger and sadness?
#Person1#: At this point, no. I think he would react the way most guys would, and then later on, we would see his real feelings.
#Person2#: I'm not so sure about that.
#Person1#: Let's try it my way, and you can see how you feel when you're saying your lines. After that, if it still doesn't feel right, we can try something else.
|
#Person1#: OK, that's a cut! Let's 从头开始吧各位.
#Person2#: 上次的 problem 是什么?
#Person1#: The feeling was all wrong, Mike. 她是在告诉你她不想再见到你了, but I want to get more anger from you. You're acting hurt and sad, 但这不是你的角色在这种情况下会表现的行为方式.
#Person2#: 但 Jason 和 Laura 已经在一起三年了. 你不觉得 his reaction 应该是 one of both anger and sadness 吗?
#Person1#: At this point, no. 我认为他会像大多数的男人一样做出反应,然后later on 我们会看到他的真实感受.
#Person2#: 我对此不太确定.
#Person1#: Let's try it my way, and 你可以看到当你说台词时的感受. After that, 如果它还是 doesn't feel right, 我们可以试 something else.
|
#Person1# and Mike are discussing what kind of emotion should be expressed by Mike in this play. They have different understandings.
|
#Person1#: I'm broke, and I have to catch another bus.
#Person2#: Why don't you have any money for another bus?
#Person1#: I got hungry and bought some chips.
#Person2#: That was smart.
#Person1#: Anyway, do you have any change I can use for the bus?
#Person2#: I don't have any.
#Person1#: I don't know how I'm going to get home.
#Person2#: Get a transfer from the bus driver.
#Person1#: How much is a transfer?
#Person2#: It doesn't cost anything.
#Person1#: That's great! Thanks for your help.
#Person2#: You know what? Don't mention it.
|
#Person1#: I'm broke, and 我需要赶上另一辆巴士.
#Person2#: 为什么你没有钱 for another bus?
#Person1#: 我肚子饿了 and 买了些 chips.
#Person2#: 那很聪明.
#Person1#: Anyway, 你有没有零钱让我用 for the bus?
#Person2#: 我没有.
#Person1#: 我不知道我能怎样 get home.
#Person2#: Get a transfer from the 巴士司机.
#Person1#: A transfer 是多少钱?
#Person2#: 不需要任何费用.
#Person1#: That's great! 谢谢您的帮助.
#Person2#: 你知道吗? Don't mention it.
|
#Person1# doesn't have any change for the bus because #Person1# bought some chips. #Person2# suggests #Person1# get a transfer from the bus driver.
|
Bailey: <file_other>
Bailey: ....
Mikaela: oh :(
Mikaela: shame it's now ...
Bailey: yeah maybe it's for the better:D
Mikaela: u think?
Bailey: yeah i've already got like a ton of fabric in my closet
Bailey: and i keep buying new stuff
Mikaela: i had to buy a box at ikea!
Bailey: ur lucky you only have one...
Bailey: my closet got too small and now the fabric's creeping onto the shelves
Bailey: 4 boxes so far...
Mikaela: but you're like the master level, so it's a completely different story:D
Bailey: i hope u won't ever get to this point ;D
Mikaela: hahaha oh i hope i will ;D
|
Bailey: <file_other>
Bailey: ....
Mikaela: oh :(
Mikaela: 可惜现在是 ...
Bailey: yeah 也许这是为了更好:D
Mikaela: u think?
Bailey: yeah 我的衣柜里已经有很多布料了
Bailey: and 我一直在买 new stuff
Mikaela: 我不得不在 ikea 买一个 box!
Bailey: 你很幸运 you only have one...
Bailey: 我的衣柜太小了 and 现在 the fabric's creeping onto the shelves
Bailey: 四个盒子 so far...
Mikaela: but you're like the 大师级别, so 这是一个完全不同的 story:D
Bailey: 我希望你永远不会 get to this point ;D
Mikaela: hahaha oh 我希望我会 ;D
|
Bailey has plenty of clothes but she keeps buying new ones and she even had to buy four extra boxes for clothes at Ikea. Mikaela has the same problem, but she only had to buy one extra box.
|
Mike: How did Chicago do last nite?
Pat: Chicago what?
Mike: Fire man!
Pat: dunno.
Mike: How come?
Pat: Its soccer right?
Mike: you not a soccer fan?
Pat: nah. baseball and hockey is wot i luv.
Mike: it's bears and white sox right?
Pat: bears is football. white sox is baseball.
Mike: and hockey?
Pat: blackhawks. but not doing well right now.
Mike: and bulls used to be better too i guess
Pat: true enough. Jordan times long gone
Mike: u fancy hoops at all?
Pat: not really, not now
Mike: u play tho?
Pat: yeah, I still hit 3 points well enough
Mike: I like to play sometime
Pat: good idea. we need to do meet up one day
Mike: yeah always good to hit the ball
|
Mike: 昨晚 how did Chicago do?
Pat: Chicago 什么?
Mike: Fire man!
Pat: 不知道.
Mike: How come?
Pat: Its 足球 right?
Mike: 你不是一个足球的粉丝?
Pat: 不是. 棒球 and 曲棍球 is wot i luv.
Mike: 是 bears and white sox 对吧?
Pat: bears is 足球. white sox is 棒球.
Mike: and 曲棍球?
Pat: blackhawks. 但现在 not doing well.
Mike: 我想 bulls 也曾经更好
Pat: 确实如此. Jordan times long gone
Mike: u fancy hoops at all?
Pat: not really, 不是现在
Mike: u play tho?
Pat: yeah, 我还是 hit 3 分 well enough
Mike: 我有时喜欢玩
Pat: 好主意. 我们需要 do meet up one day
Mike: yeah always good to 打那个球
|
Pat is interested in baseball and hockey, he doesn't know much about basketball anymore. He plans to play basketball with Mike one day.
|
Daniel: I'm packing for the trip, are you done with it?
Michael: Mostly done, don't forget your passport!
Matt: is an ID not enough?
Michael: sure not!
Brian: why?
Michael: Bosnia and Herzegovina is not in the EU, so we will have a proper border control
Michael: no passport, no entry
Daniel: good you wrote us this I think :P
Matt: yes, we're morons
Daniel: haha, yes, a bit
Brian: I didn't even know we're going to enter Bosnia, I though we're going to stay in Croatia only
Michael: we planned to go to Mostar and the mountains, so Bosnia it is
Brian: anyway, I'll pack my passport
Michael: very good
|
Daniel: 我正在为了那个 trip 收拾行李, are you done with it?
Michael: Mostly done, 别忘了带护照!
Matt: is an ID 不够吗?
Michael: 确定吗!
Brian: why?
Michael: Bosnia and Herzegovina 不在 EU 里, 所以我们会有 a proper border control
Michael: 没护照, 不能进
Daniel: good you wrote us this I think :P
Matt: yes, 我们是白痴
Daniel: haha, 是的, 有点
Brian: 我甚至不知道我们有进入 Bosnia, 我以为我们只会 stay in Croatia
Michael: 我们计划着要去 Mostar and the mountains, so Bosnia it is
Brian: anyway, I'll pack 我的护照
Michael: 很好
|
Daniel, Michael, Matt and Brian are going to Croatia and Bosnia and Herzegovina. They are packing. Michael reminds them to take their passports, because Bosnia and Herzegovina is not in the EU. They will go to Mostar and the mountains in Bosnia.
|
Karen: you know that road from the swimming pool to Waitrose?
Peter: yeah?
Karen: What is happening there?
Peter: Dunno. What do you mean?
Karen: It's all blocked of and vans everywhere
Peter: Is it ambulances and stuff?
Karen: Don't think so, I didn't see any lights or anything
Peter: what kind of vans then?
Karen: I don't know, those big white ones, like work vans
Peter: maybe repairs to something?
Karen: yeah I guess so
Karen: either way I would avoid it if I were you, I got pretty stuck after yoga
Karen: what time are you leaving anyway?
Peter: Not until 6 at the earliest, got to finish this presentation for the repairs team tomorrow
Karen: I thought Joe was going to finish that?
Peter: No Eileen wanted me to do it...
Karen: Cause she knows you won't say no?
Peter: Or because Joe did a pretty crappie job last time
Karen: True. let me know if you need any help.
Peter: I'm almost done, thanks though.
Karen: see you in a bit
|
Karen: 你知道从 swimming pool 到 Waitrose 的那条路吗?
Peter: yeah?
Karen: 那里发生什么事了?
Peter: Dunno. 你是什么意思?
Karen: It's all blocked of and 到处都是 vans
Peter: Is it 救护车 and stuff?
Karen: Don't think so, 我没有看到任何灯光或任何东西
Peter: 是什么样的 van 呢?
Karen:我不知道, those big white ones, 像工作的 vans
Peter: 也许在修理某些东西?
Karen: yeah I guess so
Karen: either way 如果我是你我会 avoid it, I got pretty stuck after 瑜伽
Karen: 你什么时候离开?
Peter: Not until 6 at the earliest, 明天必须为维修团队完成这个 presentation
Karen: 我以为 Joe 会完成这件事?
Peter: No Eileen 要我做...
Karen: Cause 她知道你不会 say no?
Peter: Or because Joe 上次的做得很糟糕
Karen: True. 如果你需要任何帮助的话就告诉我.
Peter: 我快完成了, thanks though.
Karen: 一会儿见
|
Karen got stuck on the road from the swimming pool to Waitrose so wants Peter to avoid it. Peter is not leaving until 6 as he he has to finish his presentation. Karen will see Peter in a bit.
|
Peyton: I have been asking you to bring that video game for me
Cameron: Honey, I am not having enough time to come home
Peyton: When would you come home?
Cameron: I will have to stay out of town for another week i guess
Peyton: Cant you just deliver that game through the courier? :P
Cameron: Dont be mean :/
Peyton: Get the job done and come to home then. ASAP :P
|
Peyton: 我一直在叫你 to bring that 电子游戏 for me
Cameron: Honey, 我没有足够的时间 to come home
Peyton: When would you 回家?
Cameron: 我想 I will have to stay out of town for 多一个星期
Peyton: 你不能通过 courier to deliver 给我那个游戏吗? :P
Cameron: 别 be mean :/
Peyton: Get the 工作 done and 回家 then. ASAP :P
|
Peyton is expecting Cameron to bring the video game. Cameron will probably be out for another week.
|
#Person1#: Steve, thanks for looking after Johnny.
#Person2#: It was a pleasure, Mrs. Robinson.
#Person1#: And this kitchen is so clean. Did you help Johnny with that?
#Person2#: I helped break. . . I mean WASH. . . all the dishes!
#Person1#: That's great. And the garbage, too?
#Person2#: Yeah, uh, it's outside. Listen, I really have to be going now.
#Person1#: Thanks for your help!
|
#Person1#: Steve, 谢谢你照顾 Johnny.
#Person2#: It was a pleasure, Mrs. Robinson.
#Person1#: And 这个厨房真的很干净. Did you help Johnny with that?
#Person2#: I helped break. . . I mean 洗. . . 所有的碗!
#Person1#: That's great. And 丢垃圾也是?
#Person2#: Yeah, uh, 在外面. Listen, 我现在真的得走了.
#Person1#: 谢谢你的帮助!
|
Mrs. Robinson thanks Steve for looking after Johnny and cleaning the house.
|
#Person1#: hi, how are you doing?
#Person2#: everything's great. And you?
#Person1#: same here. Have you seen any new films recently?
#Person2#: no, I haven't had a chance to. But I've been watching a Chinese TV series called Chinese-Style Divorce.
#Person1#: oh, really? I saw it two years ago. It's worth seeing and it's thought-provoking.
#Person2#: yeah. I found it is so close to our life.
#Person1#: it reflects some of our difficulties in this ever-changing world.
#Person2#: you said it. You know, the divorce rate has been on the rise in recent years.
#Person1#: well, it's said that a lot of young people favor getting married quickly which tend end quickly too.
#Person2#: I know a couple who divorced a week after getting married.
#Person1#: oh, that's too short-lived.
#Person2#: that's true. It's said the short-lived marriage is typical of the post - 80s generation.
#Person1#: I can't agree more. The only-child generation in China tends to know little about marriage.
#Person2#: definitely. They don't take relationships and marriages very seriously.
#Person1#: in their mind, love is nothing but passion and marriage is over once the passion is gone.
#Person2#: I think, as the saying goes as the saying goes haste makes waste, it is the same thing with marriage.
|
#Person1#: hi, 你好吗?
#Person2#: everything's great. 你呢?
#Person1#: same here. 你最近有看什么新电影吗?
#Person2#: no, 我没有机会看. But 我正在看一部中国的电视剧 called Chinese-Style Divorce.
#Person1#: oh, really? 我两年前看过. It's 值得一看 and it's thought-provoking.
#Person2#: yeah. 我发现它和我们的生活很相近.
#Person1#: it reflects some of our 困难 in this 不断变化的世界.
#Person2#: you said it. You know, 近年来离婚率都在涨.
#Person1#: well, it's said that 很多年轻人都喜欢快点结婚,结果往往也结束得很快.
#Person2#: 我认识一个 couple who 离婚 a week after 结婚.
#Person1#: oh, 那太短暂了.
#Person2#: that's true. 据说,短暂的婚姻是80后的典型特征.
#Person1#: I can't agree more. 中国独生子女一代对婚姻知之甚少.
#Person2#: definitely. 他们不太重视 relationships 和婚姻.
#Person1#: in their mind, 爱情只不过是激情,一旦激情消失,婚姻就结束了.
#Person2#: 我想, as the saying goes as the saying goes haste makes waste, 婚姻也是如此.
|
#Person1# and #Person2# start from one Chinese TV series and talk about short-lived marriage nowadays and views of marriage of only-child generation in China.
|
Andrei: hey, did you pick up the film equipment for tonite's shooting?
Serge: no, im on my way there now.
Andrei: cool. do you happen to have your credit card with you? we have an outstanding bill to pay with the company.
Serge: yeah, i do. not a lot of available credit on it, but we'll see when we get there.
Andrei: OK, thanks. theyll be glad when we pay it. its long overdue.
Serge: ill let you know if it works out. getting of the metro now
Andrei: ok
|
Andrei: hey, 今晚拍摄的电影器材你 pick up 了吗?
Serge: no,我现在正在去那里的路上.
Andrei: cool. do you happen to 带你的信用卡吗? 我们有一笔 outstanding bill 需要向那个公司支付.
Serge: yeah, 我有. 没有太多 available credit on it, but we'll see when 我们到那里.
Andrei: OK, 谢谢. 他们会感到高兴 when we pay it. its long overdue.
Serge: 我会告诉你 if it works out. getting of the 地铁 now
Andrei: ok
|
Serge is on his way to pick up the film equipment for the shooting tonight. Andrei and Serge are late with a large payment to the company. Serge and Andrei will try to use the credit card to pay the company.
|
#Person1#: Hi, may I get you anything to drink?
#Person2#: Yes, please. May I get a glass of lemonade?
#Person1#: Would you like an appetizer?
#Person2#: May I get an order of barbeque wings?
#Person1#: Sure, would you like anything else?
#Person2#: That'll be fine for now, thank you.
#Person1#: Okay, tell me when you want to order the rest of your food.
#Person2#: Excuse me. I'm ready to order.
#Person1#: What would you like?
#Person2#: Let me have the baby-back ribs.
#Person1#: Sure, will there be anything else that I can get you?
#Person2#: That will be it for now.
|
#Person1#: Hi, 我可以 get you anything to 喝吗?
#Person2#: Yes, please. 我可以 get 一杯 lemonade 吗?
#Person1#: 你想要一份 appetizer 吗?
#Person2#: 我可以 order 一份烤鸡翅吗?
#Person1#: Sure, 你还要什么吗?
#Person2#: 现在就这样就好了, thank you.
#Person1#: Okay, 可以叫我 when 你想要 order the rest of your food.
#Person2#: Excuse me. 我准备好点餐了.
#Person1#: 你想点什么?
#Person2#: 我想点 baby-back ribs.
#Person1#: Sure, 我还能为您提供什么吗?
#Person2#: 现在就这样了.
|
#Person2# orders a glass of lemonade, barbeque wings, and baby-back ribs for meal with #Person1#'s assistance.
|
Tina: I'll tell you something, this Emirate staff looks amazing, as movie stars
Ala: Oh yes, I know, that's for purpose
Ala: It's how it's suppose to be
Ala: They pay a lot of attention to the image
Tina: Looks nice, pleasure to observe
Tina: And I sucked at the airport, they've kept us one hour in the plane and finally I'll catch the evening flight back home
Tina: Could You imagine?
Tina: And you know, this way we had such a talkative pilot :-)
Ala: Oh, poor you
Ala: Pfff
Ala: And I'm on my way to a meeting
Tina: THE meeting?
Ala: Yes, keep your finger crossed
Tina: Sure, let me know how did it go
Ala: Ok darling, in touch
|
Tina: 我告诉你一件事, this Emirate staff looks amazing, as movie stars
Ala: Oh yes, 我知道, that's for purpose
Ala: It's how it's suppose to be
Ala: 他们非常注重形象
Tina:看起来不错, pleasure to observe
Tina: And I sucked at the airport, 他们让我们在飞机上待了一个小时 and finally I'll catch the 晚上的航班回家
Tina: 你可以想象吗?
Tina: And 你知道, this way we ,had such a talkative 飞行员 :-)
Ala: Oh, poor you
Ala: Pfff
Ala: And 我正在去开会的路上
Tina: 会议?
Ala: 是的, keep your finger crossed
Tina: Sure, 让我知道会议进展的如何
Ala: Ok darling, in touch
|
Tina will catch the evening flight back home. Ala is on her way to the meeting. She will let Tina know how it went.
|
Ian: Did you hear?
Kate: What happened?
Ian: Mike had an accident on his motorcycle.
Ian: He broke his leg
|
Ian: 你听说了吗?
Kate: 怎么了?
Ian: Mike 骑摩托车出了事故.
Ian: He broke his 脚
|
Mike's had an accident on his motorcycle and he's broken his leg.
|
Abdellilah: Where are you?
Sam: work
Abdellilah: What time you finish?
Sam: Not til 5
Abdellilah: Are your bringing him over tonight:
Sam: No in the morning:
Abdellilah: ok, what time?
Sam: About 9. Is that ok?
Abdellilah: ok - see you then
|
Abdellilah: 你在哪儿?
Sam: 上班
Abdellilah: 你几点 finish?
Sam: Not til 5
Abdellilah: 今晚你带他过来吗:
Sam: No 在早几点?
Sam: About 9. 可以吗?
Abdellilah: ok - 到时见
|
Sam won't finish work till 5. Sam is bringing him over about 9 am. Sam will see Abdellilah in the morning.
|
Lindsey: Sup?
Sage: Nothing just having a beer. You?
Lindsey: I have just finished my class
Sage: Cool
Lindsey: I mean I should go for another class also
Sage: Oh really
Lindsey: But earlier I asked one girl to put my name on the attendance list instead of me :)
Sage: Hahaha. Naughty naughty!
Lindsey: Last week I did the same. I just hope that those signatures ( since last week I asked another girl) will be enough similar to mine. Because I gave them a piece of paper with my name written on it
Sage: Good luck haha
|
Lindsey: Sup?
Sage: 没什么事就只是在喝啤酒. You?
Lindsey: 我刚 finished my class
Sage: Cool
Lindsey: I mean 我也应该去上另一堂课
Sage: Oh 真的吗
Lindsey: But earlier我请一位女孩代替我将我的名字列入出席名单 :)
Sage: Hahaha. 坏坏!
Lindsey: Last week 我也是这么干的. 我只是希望那些签名 ( since last week I asked another girl) will be enough similar to mine. Because 我给了他们一张纸,上面写着我的名字
Sage: 祝你好运 hah
|
Sage is having a beer. Lindsey has just finished her class but is not going to the next one. Just like last week, Lindsey has asked a classmate to fake her signature on the attendance list.
|
#Person1#: Can ' t you come in and have tea now, Peter?
#Person2#: Not yet, I must water the garden first.
#Person1#: Do you have to water it now?
#Person2#: I ' m afraid I must. Look at it! It ' s terribly dry.
#Person1#: What a nuisance!
#Person2#: Last summer it was very dry, too. Don ' t you remember? I had to water it every day.
#Person1#: Well, I ' ll have tea by myself. That was quick! Have you finished already?
#Person2#: Yes, Look out of the window.
#Person1#: It ' s raining. That means you needn ' t water the garden.
#Person2#: That was a pleasant surprise. It means I can have tea, instead.
|
#Person1#: 你现在不能进来喝茶吗, Peter?
#Person2#: Not yet, 我必须先给花园浇水.
#Person1#: 你必须现在 water it 吗?
#Person2#: 恐怕我一定得现在做. 你看! It ' s terribly dry.
#Person1#: 真麻烦!
#Person2#: 去年夏天 it was very dry, too. Don ' t you remember? 我需要每天浇水.
#Person1#: Well, 那我得自己去喝茶. That was quick! 你做完了?
#Person2#: Yes, 看看窗外.
#Person1#: 下雨了. That means 你不需要给花园浇水了.
#Person2#: 这是一个 pleasant surprise. It means 我可以喝茶, instead.
|
#Person1# invites Peter to have tea, but Peter is watering the garden. Then it rains, Peter can get in and have tea with #Person1#.
|
#Person1#: Do you know where I can park?
#Person2#: Do you need a spot here or off campus?
#Person1#: I want a space on campus.
#Person2#: There's a parking structure for students.
#Person1#: Where can I find it?
#Person2#: Go to the western side of the campus, and you'll find it there.
#Person1#: Is it full?
#Person2#: When I went up there, it wasn't full at all.
#Person1#: When was that?
#Person2#: Sometime this morning.
#Person1#: Would it be full now?
#Person2#: I am really not sure.
|
#Person1#: Do you know 我可以在哪里 park 吗?
#Person2#: 你需要在这里找一个 spot 还是 off campus?
#Person1#: 我需要一个空位 on campus.
#Person2#: 那里有 student 的停车位.
#Person1#: 我可以在哪里找到?
#Person2#: 去往 campus 的西边, and you'll find it there.
#Person1#: I那里会慢吗?
#Person2#: 我去那里的的时候, it wasn't full at all.
#Person1#: 那是几时?
#Person2#: This morning 的某个时候.
#Person1#: 现在会满吗?
#Person2#: I我真的不确定.
|
#Person2# tells #Person1# #Person1# can park at a parking structure and show #Person1# the direction.
|
Abigail: Why didn't you attend the part last night? :/
Ethan: I am currently in Los Angeles dat's why it was impossible for me
Abigail: When did you leave for LA? :o You didnt even tell me
Ethan: Why did you wanted know about it ?
Abigail: Well! you are my friend and I dont even know that you are outta town. Dont seems good
Ethan: Don't worry. I would be back after 3 or 2 days
Abigail: Let me know when you reach back
Ethan: Sure. Will meet soon
|
Abigail: 为什么昨晚你没有 attend the part? :/
Ethan: 我目前在 Los Angeles dat's why 我不可能去
Abigail: 你什么时候出发去 LA? :o You didnt even tell me
Ethan: 你为什么想知道?
Abigail: Well! 你是我的朋友 and 我一点都不知道 that you are outta town. Dont seems good
Ethan: Don't worry. 我会在三两天后回来
Abigail: 当你回来时 let me know
Ethan: 好的. Will meet soon
|
Ethan didn't come to the party last night because he is in Los Angeles. Abigail didn't know about it. Ethan will be back in a couple of days, the he will reach out to Abigail.
|
Albert: I've just passed the driving exam holy fuck!
Albert: 4th attempt!
Juliet: Congrats mate! Now nothing can stop you 💪
|
Albert: 我刚刚通过驾驶考试 holy fuck!
Albert: 第四个 attempt!
Juliet: Congrats mate! 现在没有什么可以阻止你了 💪
|
Albert has passed his driving test on the 4th attempt.
|
Joel: Hey, how are you guys doing? How's Coco?
Becky: She's actually sitting on my lap purring right now.
Trent: confirmed
Joel: no way :D pics or didn't happen!
Becky: <file_photo>
Joel: haha! It took you guys 2 days to win her over. She's usually not that easy.
Trent: maybe she remembers us visiting you?
Joel: Maybe... oh, man, I'm jealous ;) Is she behaving ok?
Becky: She's a total gem. Absolutely adorable.
Trent: tbh she does try to scratch the couch from time to time
Joel: you can just hiss at her or clap and she should stop
Trent: yeah, we do that like you said and it works
Joel: and if she wakes you in the morning you can just lock her out of the room until feeding time
Becky: she hasn't done that yet actually
Joel: I'm pretty sure it's coming :P
Trent: so far she's been really sweet
Joel: I'm glad. Just let me know if you need anything ok?
Becky: ok sure
|
Joel: Hey, 你们好吗? How's Coco?
Becky: 她现在正坐在我的脚上 purring.
Trent: confirmed
Joel: 不可能 :D pics or didn't happen!
Becky: <file_photo>
Joel: haha! 你们才花了两天时间就赢得了她的芳心. She's usually not that easy.
Trent: maybe 她记得我们 visit 过你?
Joel: Maybe... oh, man, I'm jealous ;) 她表现得好吗?
Becky: 她真是个宝. Absolutely 可爱.
Trent: tbh 她确实时不时地会去抓沙发
Joel: 你可以对她 hiss 或拍手 and she should stop
Trent: yeah, 我们按照你说的那样做 and it works
Joel: and 如果她早上叫醒你,你可以把她锁在房间外面,直到 feeding time
Becky: 她还没有这样做
Joel: 我挺确定快了 :P
Trent: 目前为止 she's been really sweet
Joel: I'm glad. 如果你需要什么就告诉我 ok?
Becky: ok sure
|
Becky and Trent are taking care of Joel's cat Coco. Coco likes them both and is behaving rather well so far.
|
#Person1#: Hello, I bought the pendant in your shop, just before.
#Person2#: Yes. Thank you very much.
#Person1#: Now I come back to the hotel and try to show it to my friend, the pendant is broken, I'm afraid.
#Person2#: Oh, is it?
#Person1#: Would you change it to a new one?
#Person2#: Yes, certainly. You have the receipt?
#Person1#: Yes, I do.
#Person2#: Then would you kindly come to our shop with the receipt by 10 o'clock? We will replace it.
#Person1#: Thank you so much.
|
#Person1#: Hello, 我之前在你们店里买了这个 pendant.
#Person2#: Yes. 非常感谢.
#Person1#: 我现在刚回到 hotel 然后想向 my friend 展示但恐怕那个 pendant 好像裂了.
#Person2#: Oh, 是吗?
#Person1#: 你可以给我换个新的吗?
#Person2#: Yes, certainly. 你有收据吗?
#Person1#: Yes, 我有.
#Person2#: 那么请您在10点之前带着收据来我们店好吗? We will replace it.
#Person1#: 非常感谢. +A27
|
#Person1# wants to change the broken pendant in #Person2#'s shop.
|
Harry: Where are you? i am outside
Ema: coming just 2 mins...
Harry: You told me you were ready.. you know movie has already started
Ema: i am sorry give me 5 minss
Harry: Damn! take foreverrr
|
Harry: 你在哪里? i am outside
Ema: 来了 just 2 mins...
Harry: 你和我说你准备好了.. 你知道电影 has already started
Ema: i am sorry 给我五分钟
Harry: Damn! take foreverrr
|
Harry waits outside. The movie has already started but Ema needs another 5 minutes, which made Harry angry.
|
Jasmine: Have you heard this song?
Jasmine: <video>
Jasmine: It’s a new song of Charlie Puth. Love him!!
Paola: He’s cute 😊
Jasmine: Yep! It’s awesome!
Paola: I also love Galway Girl
Paola: Recently, I’ve been listening to it all the time
Paola: <video>
Jasmine: It’s so British 😉
Paola: Looooove it!!
|
Jasmine: 你听过这首歌吗?
Jasmine: <video>
Jasmine: 是 Charlie Puth 的新歌. Love him!!
Paola: He’s 可爱 😊
Jasmine: Yep!真的很棒!
Paola: 我也喜欢 Galway Girl
Paola: Recently, 我一直在听这首歌
Paola: <video>
Jasmine: It’s so British 😉
Paola: Looooove it!!
|
Jasmine loves Charlie Puth and his new song. Paola thinks Charlie Puth is attractive. Paola likes the song "Galway Girl" by Ed Sheeran.
|
Paula: Can we meet with the new person soon?
Ralph: Sure. In an hour okay?
Paula: Perfect.
|
Paula: 我们能尽快见到新朋友吗?
Ralph: Sure. 一个小时后可以吗?
Paula: Perfect.
|
Paula and Ralph will meet the new person in an hour.
|
Mia: babe, do you mind if i go out after work tonight?
Elliot: yeah, sure. go for it ;)
Mia: thanks, babe. it's gonna be girls night out
Elliot: what're u up to?
Mia: well, you know we gonna grab some drinks have some nice time outside of work
Elliot: don't be too late please and if you need me to pick u up just give me a ring
|
Mia: babe, 你会介意我今晚下班后出门吗?
Elliot: yeah, sure. 去吧 ;)
Mia: thanks, babe. it's gonna be 女孩们的夜晚
Elliot: what're u up to?
Mia: well, you know 我们要去喝点饮料,享受工作之余的美好时光
Elliot: 请别太晚 and 如果你需要我去接你 just give me a ring
|
Mia is going out after work tonight with her female friends. If she wants, Elliot will come and pick her up.
|
Ronald: How's your weekend?
Julia: Fine I guess...
Ronald: Doesn't sound like you're enjoying it
Julia: Ehh. My parents are having a fight over where should we eat
Julia: And honestly I don't event want to eat with them anymore
Ronald: I'm sorry
Julia: Yup. Me too.
Ronald: Call me when you get back.
Ronald: I've got something to tell you, and I'm sure you're gonna piss rainbows
Julia: Hahaha. I can see the giraffe from Skittles comercial :D
Ronald: Sth like that
|
Ronald: 你的周末过得怎么样?
Julia: 还行 I guess...
Ronald: 听起来你好像不怎么 enjoy it
Julia: Ehh. 我的父母为了我们该去哪里吃饭而吵架
Julia: And honestly 我不想再和他们一起吃饭了
Ronald: I'm sorry
Julia: Yup. Me too.
Ronald: 你回来后给我打电话.
Ronald: 我有东西要和你说, and I'm sure you're gonna piss rainbows
Julia: 哈哈哈. 我可以看到 the giraffe from Skittles comercial :D
Ronald: Sth like that
|
Julia will call Ronald when she gets back. He has something to tell her.
|
Luke: wow I got my ass kicked surfing today. 0 waves, 3 wipeouts and 1 surfboard to the head! (can't wait to go back though :D)
Ken: Yaaaay welcome to the tumble dry club - some days is great others just a knock about
Summer: I almost lost my tooth one time ;) Hopefully next time is better!
Luke: low tide is 2:22PM tomorrow. I'll be out there
Eric: I thought mid tide is generally the best ?
Luke: Oh yeah? Yesterday was low tide. I thought that's best cuz you can see the rocks
Eric: Seeing rocks is a bad thing. I mean, you want to be aware of where they are for sure. But rocks in your vision = no bueno
Luke: well I'd rather seem than** run into them. When the tide is out you're not surfing over the rocks
|
Luke: wow 我今天 got my ass kicked surfing. 0 waves, 3 wipeouts and 1 surfboard to the head! (迫不及待的想回去呢 :D)
Ken: Yaaaay 欢迎加入 the tumble dry club - 有些日子很棒 others just a knock about
Summer: 有一次我差点 lost my tooth ;) 希望下次 is better!
Luke: 明天下午 2:22 是低潮期. I'll be out there
Eric: I thought 中潮通常是最好的 ?
Luke: Oh yeah? 昨天是低潮. I thought that's best cuz 你可以看到石头
Eric: 看到石头是一件坏事. I mean, 你肯定想知道它们在哪里. 但 rocks in your vision = no bueno
Luke: well I'd rather seem than** run into them. 退潮时你不会在岩石上冲浪
|
Luke will go surfing at 2:22 pm tomorrow.
|
#Person1#: Well, Sir, we have asked all our guests to wear a jacket and a tie in our restaurant.
#Person2#: I didn't know that, can I borrow a jacket and a tie now?
#Person1#: I am sorry. You can't borrow a jacket or a tie from others.
#Person2#: That I have to return to the hotel and fetch mine.
#Person1#: Will you put off the time of the conference?
#Person2#: Since you are the chairman we'd like to offer you the convenience. What time will you come back?
#Person1#: I think I should be back at about 9:00 AM.
#Person2#: We'll put it off to 9:30 AM. What about that?
#Person1#: 9:30 AM will be fine with me. Thank you.
#Person2#: You are welcome.
#Person1#: By the way, How many people will attend the conference?
#Person2#: 15.
#Person1#: I see. I'll try to be back sooner.
#Person2#: Take your time.
|
#Person1#: Well, Sir, we have asked 我们所有的客人 to 穿外套和戴领带 in our restaurant.
#Person2#: I didn't know that,我可以现在借一件外套和一条领带吗?
#Person1#: I am sorry. 你不能向别人借外套或领带.
#Person2#: 我得回到 hotel 去取.
#Person1#: Will you 推迟会议时间?
#Person2#: 尽然你是 chairman 我们想为您行个方便. 你今天点会 come back?
#Person1#: 我想我应该 be back at about 9:00 AM.
#Person2#: 我们将推迟到上午 9:30. What about that?
#Person1#: 9:30 AM will be fine with me. 谢谢.
#Person2#:不客气.
#Person1#: By the way, 有多少人会参加这个会议?
#Person2#: 15.
#Person1#: I see. 我会尽快回来.
#Person2#: Take your time.
|
#Person2#, chairman of the conference, isn't wearing required suits at #Person1#'s restaurant. #Person1#'ll puts off the conference so that #Person2# can change clothes.
|
Phil: I hear you are looking for me?
Rob: I do! Where the hell are you?
Phil: At the moment I'm on my way from one client to another. Why?
Rob: When can you be at the office?
Rob: I've got to talk to you.
Phil: What's so urgent?
Rob: Can't tell you.
Phil: What?!
Rob: I mean can't tell you now.
Rob: I need to see you in person.
Phil: Well, it'll have to wait till tomorrow. I'm out of town.
Rob: Can you be in my office first thing tomorrow morning?
Phil: let me check.
Phil: Yep. I can do it.
Rob: Cool. See you tomorrow then.
Phil: See you.
|
Phil: I hear 你在找我?
Rob: I do! 你到底在哪?
Phil: At the moment 我正在从一个 client 到另一个的路上. Why?
Rob: 你什么时候可以到 office?
Rob: 我有事要跟你谈谈.
Phil: 是什么事那么 urgent?
Rob: 不能告诉你.
Phil: What?!
Rob: I mean 现在不能告诉你.
Rob: 我需要亲自见你.
Phil: Well, 得等到明天. I'm out of town.
Rob: Tomorrow morning 你能来我办公室吗?
Phil: 让我看一看我的时间表.
Phil: Yep. 我可以.
Rob: Cool. 明天见.
Phil: See you.
|
Rob is looking for Phil. Rob needs to talk with him. Phil will come over to his office tomorrow morning.
|
#Person1#: Hi Tony, I feel so tired.
#Person2#: Oh, I'm sorry, is there something wrong?
#Person1#: Yes, Christmas is coming, and it seems everything has been going wrong lately.
#Person2#: Here, sit down and tell me about it.
#Person1#: Well recently, I've had to be at work by 8:00 AM. You know, I work in the toy department at the shopping center.
#Person2#: Ah, yes, of course, it's much busier than usual. Everyone's shopping for Christmas presents.
#Person1#: Yesterday I overslept and I was 10 minutes late. At 10:00 o'clock, the front doors of the shopping center open and a flood of shoppers walked into the toy department, soon people were shouting, pushing me around or making angry demands.
#Person2#: Oh, that's awful.
#Person1#: I'm used to it now, it's just that selling gifts for kids is such an unpleasant job before Christmas. Christmas doesn't mean much to me now, except more work and more headaches.
|
#Person1#: Hi Tony, 我感觉很累.
#Person2#: Oh, I'm sorry, 是发生了什么吗?
#Person1#: Yes, 圣诞节快到了, and 最近似乎一切都不顺利.
#Person2#: Here, 坐下来 and tell me about it.
#Person1#: Well 最近我必须在早上 8 点之前上班. 你知道的, I work in the toy department at 一个购物中心.
#Person2#: Ah, yes, of course, 比平时忙多了. Everyone's shopping for 圣诞节礼物.
#Person1#: Yesterday 我睡过头了 and 我迟到了 10 分钟. At 10:00 o'clock, 购物中心的 front doors 打开了,一大群购物者走进 toy department,很快他们就开始大喊大叫,推搡我,或者对我提出 angry demands.
#Person2#: Oh, that's awful.
#Person1#: I'm used to it now, it's just that Christmas 前卖孩子们的礼物是一件很不愉快的工作. Christmas 现在对我来说没什么意义,除了更多的工作和更多的头痛.
|
#Person1# complains to Tony that Christmas has made #Person1# busier.
|
Tomas: Has anybody received the grant yet?
Sierra: no, not yet
Jeremy: I haven't checked even
Tomas: I'm completely broke
Tomas: checking my bank account every hour
Tomas: but nothing's happening there
Sierra: lol
Sierra: be patient. If you need money I can lend you some, don't worry
Tomas: Thanks, I hope they'll arrive any minute
|
Tomas: 有人已经收到 the grant 了吗?
Sierra: no, 还没
Jeremy: 我还没去 check
Tomas: 我彻底 broke 了
Tomas: 每小时检查一次我的 bank account
Tomas: but 那里什么也没有发生
Sierra: lol
Sierra: be patient. 如果你需要钱我可以借给你,别担心
Tomas: Thanks, 我希望它们马上就到
|
Tomas, Sierra and Jeremy have still not received the grant. Tomas is broke and is checking his bank account every hour. Sierra offers to lend him some money.
|
Hannah: Are you watching the game?
James: No I am head to work : (
Hannah: Oh okay
|
Hannah: 你在看比赛吗?
James: No 我得去上班 : (
Hannah: Oh okay
|
James is heading to work so he's not watching the game.
|
#Person1#: I'll be checking out of the hotel in about 40 minutes.
#Person2#: Forty minutes or 40 seconds, ma'am, it doesn't matter, I'm ready for you.
#Person1#: Great! As you know, however, the day in New York has hardly begun.
#Person2#: There's nothing like getting an early start, ma'am.
#Person1#: What can I do with my baggage while I visit a few more tourist spots?
#Person2#: You can leave your baggage in our storage space, with a deposit.
#Person1#: Isn't my baggage enough of a deposit?
#Person2#: I wish it was, but it isn't. They will still want a credit card.
#Person1#: It's always something, isn't it? Let me think about this for a second.
#Person2#: Don't forget that you have very little time, ma'am, before you have to check out.
|
#Person1#: 我大约 40 分钟后就要 check out of the hotel 了.
#Person2#: 40 分钟还是 40 秒, ma'am, 都没关系, I'm ready for you.
#Person1#: Great! As you know, however, 纽约的一天才刚刚开始.
#Person2#: 没有什么比早点出发更好的了,ma'am.
#Person1#: 当我参观更多 tourist spots 时,我应该如何处理我的 baggage?
#Person2#: 你可以将你的 baggage 存放在我们的储物空间,with a deposit.
#Person1#: 我的 baggage 还不够当押金吗?
#Person2#: I wish it was, but it isn't. 他们仍然需要一个信用卡.
#Person1#: It's always something, isn't it? 请让我考虑一下.
#Person2#: 别忘了 you have very little time, ma'am, before you have to 退房.
|
#Person1# wants to store her luggage when visiting New York, but there is a deposit. #Person2# reminds her there's little time to think about.
|
Ying: <file_photo>
Ying: my 10 years challenge everyone
Helen: wow
Norma: :O
Zazu: dude...
Zazu: I'm impressed
|
Ying: <file_photo>
Ying: 我的十年挑战 everyone
Helen: 哇哦
Norma: :O
Zazu: dude...
Zazu: I'm impressed
|
Ying sent a photo of his 10 years challenge to Helen, Norma and Zazu.
|
Lilly: sorry, I'm gonna be late
Lilly: don't wait for me and order the food
Gabriel: no problem, shall we also order something for you?
Gabriel: so that you get it as soon as you get to us?
Lilly: good idea!
Lilly: pasta with salmon and basil is always very tasty there
|
Lilly: sorry, 我会迟到
Lilly: 别等我 and order the food
Gabriel: no problem, shall we also 帮你点点食物?
Gabriel: so that 你一到我们这里就能 get it?
Lilly: 好主意!
Lilly: 那里的 pasta with salmon and basil 总是很美味
|
Lilly will be late. Gabriel will order pasta with salmon and basil for her.
|
Javier: Hey do you know any tattoo parlors over here with English speaking employees?
Judie: Oh there's Warsaw ink
Javier: the name sounds neat... have you had a tattoo done there?
Judie: nope but my gf has
Javier: got a pic?
Judie: <file_photo>
Javier: wow that looks amazing
Javier: how much did she pay?
Judie: it was a 1000
Javier: fuck
Javier: let me just get a tatttoo back in colombia then, thx
|
Javier: Hey, 你知道这边有哪些 tattoo palors 有会说英语的 employees 吗?
Judie: Oh there's Warsaw ink
Javier: the name sounds neat... 你有在那里做过纹身吗?
Judie: nope 但我女朋友有
Javier: 有照片吗?
Judie: <file_photo>
Javier: wow 看这很好看
Javier: 她付了多少钱?
Judie: it was a 1000
Javier: fuck
Javier: 那我还是回哥伦比亚纹身吧, thx
|
Javier was initially eager to have a tatoo done at Warsaw Ink but the price turned out to be too high. Javier decided to have a tatoo done in Colombia.
|
#Person1#: Hello! I'm now trying to take a bath, but there are too many buttons, would tell me how to use them?
#Person2#: I see, we have an explanation left on the table. If you follow the direction, it's quite simple.
#Person1#: I read it, but I couldn't understand it. Would you come to my room and tell me how to use them?
#Person2#: Oh, certainly.
#Person1#: And also tell me how to use other switches.
|
#Person1#: Hello! 我现在想 take a bath,但是 buttons 太多了,能告诉我怎么用吗?
#Person2#: I see, we have an explanation left on the 桌子. 如果你按照指示去做,就会很简单.
#Person1#: I read it, but 我读不明白. Would you come to 我的房间 and 告诉我怎么用?
#Person2#: Oh, certainly.
#Person1#: And also 告诉我如何使用其他按钮.
|
#Person1# asks #Person2# to teach #Person1# how to use the bath.
|
Iris: <file_other>
Iris: My husband is famous!!!
Pete: Oh come on! I've got this 1 interview and it really doesn't make me famous...
Iris: Haha. You don't even realize what this "1 inteview" means for my parents.
Iris: They're just like: "We're glad that you found yourself a decent man"
Pete: Hahaha. I'm flattered :) I'll be home in 1 hour.
|
Iris: <file_other>
Iris: 我老公 is famous!!!
Pete: Oh come on! 我只接受过一次采访,但这并不代表我出名了...
Iris: Haha. 你甚至没有意识到 what this "1 inteview" means for 我的父母.
Iris: They're just like: "我们很高兴你找到了一个 decent man"
Pete: Hahaha. I'm flattered :) 我一个小时后到家.
|
Pete has got an interview. His wife Iris is happy because her parents are glad she found a decent man. She is joking he is famous.
|
Wendy: I think the upstairs toilet might be blocked.
David: Oh NO! NOT AGAIN!
Wendy: I'm not sure if it is but it is not draining very well.
David: Then it probably is blocked.
David: You haven't like flushed any tampons or pads down there?
Wendy: Of course not!
Wendy: I know not to do that.
Wendy: Do you think I'm that stupid?
David: Didn't say that. I was just checking.
David: That toilet is a major issue ever since we got the house.
Wendy: Yeah, where are the good old days of renting where you ring the landlord and it is his problem! :-P
David: Hahaha! True!
David: Did you call the plumber already?
Wendy: No. I don't think we can afford to pay the plumber this month.
David: Fuck! Don't you have anything left in the kitty?
Wendy: Well I did but then it was my sisters birthday and I had to get a present...
David: So, what are we supposed to do now then?!
Wendy: Wait until next paycheck? Fix it ourselves?
David: Great :-/ just fucking great. grrr!
|
Wendy: 我觉得楼上的厕所 might be blocked.
David: Oh NO! NOT AGAIN!
Wendy: 我不确定是不是 but it is not draining very well.
David: 那它应该 is blocked.
David: 你没有在那里冲 any tampons or pads 对吧?
Wendy: Of course 没有!
Wendy: 我知道不该这么做.
Wendy: 你认为我有那么 stupid 吗?
David: 我没那么说. I was just checking.
David: 那个厕所 is a major issue ever since 我们有了这所房子.
Wendy: Yeah, where are the good old days of renting where 你打通电话给房东就变成了他的问题了! :-P
David: Hahaha! 有道理!
David: 你打给 plumber 了吗?
Wendy: No. 我认为我们这个月请不起 plumber.
David: Fuck! Don't you have anything left in the kitty?
Wendy: Well I did but then it was my sisters birthday 所以我需要买礼物...
David: So, 我们现在该做什么呢?!
Wendy: 等到 next paycheck? 自己修?
David: Great :-/ 棒极了. grrr!
|
The toilet upstairs is blocked again. Wendy and David can't afford the plumber as Wendy spent the money on her sister's birthday present.
|
Benjamin: Hey guys, what are we doing with the keys today?
Hilary: I've got them. Whoever wants them can meet me at lunchtime or after
Elliot: I'm ok. We're meeting for the drinks in the evening anyway and I guess we'll be going back to the apartment together?
Hilary: Yeah, I guess so
Daniel: I'm with Hilary atm and won't let go of her for the rest of the day, so any option you guys choose is good for me
Benjamin: Hmm I might actually pass by at lunchtime, take the keys and go take a nap. I'm sooo tired after yesterday
Hilary: Sounds good. We'll be having lunch with some French people (the ones who work on the history of food in colonial Mexico - I already see you yawning your head off)
Benjamin: YAAAAWN 🙊 Where and where are you meeting?
Hilary: So I'm meeting them at the entrance to the conference hall at 2 pm and then we'll head to this place called La Cantina. Italian cuisine, which is quite funny, but that's what they've chosen
Benjamin: Interesting 😱 To be honest, Hilary, I almost feel like changing my mind. Wanting to take this nap might end up costing me to dear
Hilary: Oh come on 😂
Benjamin: All these terrible obstacles on mu way to bed might just prove to much to take
Hilary: We'll try to avoid talking about their subject of research. Oh wait, no, I'm actually meeting them because I wanted to chat about their research lol
Elliot: 🙉
Hilary: Do join us, we're going to have fun. And then you'll take the keys and take this most deserved of naps
Elliot: Sounds like a plan 😂
Hilary: 😎
Elliot: See you at 2 then xx
|
Benjamin: Hey guys, 我们今天要用钥匙干什么?
Hilary: I've got them. 谁想要的话可以在午餐时间或之后找我
Elliot: I'm ok. 无论如何,我们晚上都会见面喝酒,我想之后我们会一起回公寓?
Hilary: Yeah, 应该吧
Daniel: 我现在和 Hilary atm 在一起 and 今天剩下的时间我都不会放她走, so any option you guys choose is good for me
Benjamin: Hmm I might actually pass by at lunchtime, 拿钥匙后就去睡个午觉. 我太累了 after yesterday
Hilary: Sounds good. 我们将会与一些法国人一起吃午餐 (the ones who work on the history of food in colonial Mexico - 我已经看到你打哈欠的画面了)
Benjamin: YAAAAWN 🙊 你们几点和在哪里 meet?
Hilary: So 我下午 2 点会在会议厅入口处与他们会面 and then we'll head to this place called La Cantina. 意大利美食, which is 挺搞笑的, but that's what they've chosen
Benjamin: Interesting 😱 老实说, Hilary, 我差点想改变主意. Wanting to take this 午觉 might end up costing me to dear
Hilary: Oh come on 😂
Benjamin:我上床睡觉的路上所有这些可怕的障碍 might just prove to much to take
Hilary: 我们会尽量避免谈论他们的研究课题. Oh wait, no, I'm actually meeting them because 我想聊聊他们的 research 哈哈
Elliot: 🙉
Hilary: 加入我们吧,我们会玩得很开心的. 然后你拿着钥匙 and take this most deserved of naps
Elliot: 听起来是个好主意 😂
Hilary: 😎
Elliot: See you at 2 then xx
|
Hilary has the keys to the apartment. Benjamin wants to get them and go take a nap. Hilary is having lunch with some French people at La Cantina. Hilary is meeting them at the entrance to the conference hall at 2 pm. Benjamin and Elliot might join them. They're meeting for the drinks in the evening.
|
#Person1#: We need to call an emergency meeting as soon as possible about this.
#Person2#: OK. Let me send a memo around.
#Person1#: Schedule it for this afternoon, when Ken gets back.
#Person2#: I don ' t think he ' s back today.
#Person1#: Oh, that ' s right. Go ahead anyways. I ' ll fill him in. We can ' t lose this order under any circumstances!
#Person2#: I know, it ' s a big one.
|
#Person1#: 我们需要尽快的召开紧急会议 about this.
#Person2#: OK. 让我 send a memo around.
#Person1#: 安排在今天下午, when Ken gets back.
#Person2#: 我认为他今天不会回来.
#Person1#: Oh, that ' s right. Go ahead anyways. 我会会议详情告诉他的. 无论如何我们不能失去这个订单!
#Person2#: 我知道, it ' s a big one.
|
#Person1# asks #Person2# to scedule an emergency meeting for an important order when Ken gets back. #Person2# doesn't think he would be back today.
|
Monica: How are you doing?
Gaia: I'm fine, mum.
Monica: All good at the university?
Gaia: A lot of work, but all good.
Monica: I guess you'll have a lot of exams this term
Gaia: 6
Gaia: But only one is really hard
|
Monica: 你好吗?
Gaia: 我很好, mum.
Monica: University 里一切都好吗?
Gaia: 有很多功课, but all good.
Monica: I guess 你这学期会有很多考试
Gaia: 6
Gaia: But only one 是真的难
|
Gaia has 6 exams this semestre. One is very difficult.
|
Ali: I think I left my wallet at your place yesterday. Could you check?
Mohammad: Give me a sec, I'll have a look around my room.
Ali: OK.
Mohammad: Found it!
Ali: Phew, I don't know what I'd do if it wasn't there. Can you bring it to uni tomorrow?
Mohammad: Sure thing.
|
Ali: I think 我昨天把钱包放在你家了. 你可以 check 一下吗?
Mohammad: Give me a sec, 我会去我房间的周围找找看.
Ali: OK.
Mohammad: 找到了!
Ali: Phew, I don't know what I'd do if 不在那里. 你明天可以带来学校吗?
Mohammad: Sure thing.
|
Ali left his wallet at Mohammad's place. Mohammad'll bring it to uni tomorrow.
|
Greg: Hi Mum, how's the cat doing?
Patti: I just rang the vets, she's fine!
Greg: Thank God, been worrying about her all day!
Patti: They said I can pick her up later. I'll pop home and fetch the cage after work. Should be there at 5ish.
Greg: Good, see you at home, bye!
|
Greg: Hi Mum, 猫咪怎么样了?
Patti: 我刚给兽医打了电话, she's fine!
Greg: Thank God, 一整天都在为她而担心!
Patti: 他们说我等会儿能接她. 下班后 I'll pop home and fetch the cage. 大概五点会到.
Greg: Good, 在家见, bye!
|
Patti and Greg's cat is getting better, so Patti will pick it up later. Patti will come back home at around 5 pm.
|
Sally: Hi guys have you heard about Natalie?
Tom: No. What about her?
Jane: You're such a gossip girl, Sally!
Sally: Come on! I'm sure you're all curious.
Tom: I am.
Sally: Relax Jane, what's your problem?!
Jane: She told us in confidence, I don't think we should share it with others.
Greg: Now I'm also curious
Henriette: Tell us!
Henriette: Is she pregnant?
Sally: 💣💣💣
Sally: Guess who's the father!!!
Henriette: I knew it!
Henriette: Is it Mike?
Sally: Dave!!!
Henriette: WHAT????
Greg: That's insane!
|
Sally: Hi guys 你们有听说 about Natalie 吗?
Tom: No. 她怎么了?
Jane: 你真的很八卦, Sally!
Sally: Come on! 我相信你们都很好奇.
Tom: 我是.
Sally: 放松 Jane, what's your problem?!
Jane: She told us in confidence, 我认为我们不应该告诉其他人.
Greg: 我现在也很好奇
Henriette: 告诉我们!
Henriette: 她怀孕了吗?
Sally: 💣💣💣
Sally: 猜一猜谁是那个 father!!!
Henriette: 我就知道!
Henriette: 是 Mike 吗?
Sally: Dave!!!
Henriette: 什么????
Greg: That's insane!
|
Natalie is pregnant with Dave. Jane didn't think Sally should share it with others as Natalie told them that in confidence. Henriette and Greg are surprised that the father is Dave not Mike.
|
Emily: shit, I'm waiting to see my doctor and you won't believe who's waiting with me
Emily: <file_gif>
Adam: who then?
Emily: a nun and a blind crazy man
Emily: it feels spooky
Adam: haha XD
|
Emily: shit, 我正在等着看医生 and you won't believe 谁在和我一起等着
Emily: <file_gif>
Adam: 谁呢?
Emily: a nun and a 盲疯子
Emily: 感觉很恐怖
Adam: haha XD
|
Emily is at a doctor's office. There is a nun and a blind crazy man waiting as well.
|
#Person1#: Jack, I think it's best that I actively ask for the results of interview.
#Person2#: That's a good idea! So you don't need to worry about it.
#Person1#: I think so, too. What do you think about that I write a letter of inquiry to the company?
#Person2#: It's OK. You could send an email to the employer via the internet.
#Person1#: Good idea. It is convenient and fast.
#Person2#: You could inquire about the results directly, but should be politely.
#Person1#: Certainly.
#Person2#: I think the letter of inquiry should be written briefly. If it's too long, I'm afraid the employer won't have time to read it.
#Person1#: I think that about one hundred words are enough.
#Person2#: After you send the letter of inquiry, you should pay close attention not to miss any reply.
#Person1#: OK, I know now.
|
#Person1#: Jack, I think it's best that 我主动询问面试结果.
#Person2#: 这是个好主意! So 你不需要 worry about it.
#Person1#: I think so, too. 你觉得我给公司写一封询问信怎么样?
#Person2#: It's OK. 你可以通过互联网向 the employer 发送电子邮件.
#Person1#: Good idea. 这又快又方便.
#Person2#: 你可以直接询问结果,but should be politely.
#Person1#: Certainly.
#Person2#: 我认为 the letter of inquiry 应该写得简短些. 如果太长,我担心 the employer 没有时间读.
#Person1#: I think that 大概一百个字就够了.
#Person2#: After you send the letter of inquiry, 你应该 pay close attention not to 错过任何回复.
#Person1#: OK, 我现在知道了.
|
#Person1# wants to know the result of a interview. Jack suggests writing a polite and brief email to the company.
|
Tim: Hey, you have a few minutes?
Joe: Sure, what's up?
Tim: I'm thinking about inviting a few people from work over and I kinda thought that maybe some boardgames would be a cool idea.
Tim: And I wanted to consult the expert on the matter :)
Joe: As you know I'm always happy to share my expertise with anyone willing to listen. You will just need to stop me when I get too wound up :D
Tim: Haha :) Ok, So I know you ran the local club - any tips how to organize a newbie gaming evening? And what games to bring?
Joe: yeah, sure - just a few general tips :)
Joe: Start games before you start drinking :) And don't bring any game that is either over-complicated, requires too much time to explain, or god forbid encourages direct conflict - you know, the plotting-scheming stuff. So no Game of Thrones :)
Joe: Or alternatively you can chose some cooperative games - like Arkham Horror, Robinson Crusoe, Pandemic
Tim: Got it :D
Joe: Also would be great to know what theme they all like - if there is one. And if not then there are some 'vanilla' games - like Codenames or Catan. Any idea what they might be into?
Tim: Not really - there are some guys who I know like sci-fi and comic books, but no idea about the girls...
Joe: The best way - just talk with them - might be surprised by their tastes and experiences. Maybe some of them are already into gaming? There are nerds in every walk of life :)
Tim: Yeah, I know, all too well :)
Tim: Anyway, thanks for the tips - co-op games sound like a good idea for a start.
Joe: yeah, and then if the idea sticks you can roll out the big guns :)
Tim: Will do that :)
|
Tim: Hey, you have a few minutes?
Joe: Sure, what's up?
Tim: I'm thinking about inviting a few people from work over and I kinda thought that maybe some boardgames would be a cool idea.
Tim: And I wanted to consult the expert on the matter :)
Joe: As you know I'm always happy to share my expertise with anyone willing to listen. You will just need to stop me when I get too wound up :D
Tim: Haha :) Ok, So I know you ran the local club - any tips how to organize a newbie gaming evening? And what games to bring?
Joe: yeah, sure - just a few general tips :)
Joe: Start games before you start drinking :) And don't bring any game that is either over-complicated, requires too much time to explain, or god forbid encourages direct conflict - you know, the plotting-scheming stuff. So no Game of Thrones :)
Joe: Or alternatively you can chose some cooperative games - like Arkham Horror, Robinson Crusoe, Pandemic
Tim: Got it :D
Joe: Also would be great to know what theme they all like - if there is one. And if not then there are some 'vanilla' games - like Codenames or Catan. Any idea what they might be into?
Tim: Not really - there are some guys who I know like sci-fi and comic books, but no idea about the girls...
Joe: The best way - just talk with them - might be surprised by their tastes and experiences. Maybe some of them are already into gaming? There are nerds in every walk of life :)
Tim: Yeah, I know, all too well :)
Tim: Anyway, thanks for the tips - co-op games sound like a good idea for a start.
Joe: yeah, and then if the idea sticks you can roll out the big guns :)
Tim: Will do that :)
|
Tim wants to organise a board games night for his colleagues. Joe has some good ideas and tips on where to start.
|
#Person1#: Excuse me. May I take a picture of you?
#Person2#: What for?
#Person1#: I just want to show my children how an American policeman looks.
#Person2#: OK. But I hope it won't take too long.
#Person1#: Oh, no, it won't. Just stand there, please.
|
#Person1#: Excuse me. May I take a picture of you?
#Person2#: What for?
#Person1#: I just want to show my children how an American policeman looks.
#Person2#: OK. But I hope it won't take too long.
#Person1#: Oh, no, it won't. Just stand there, please.
|
#Person1# requests to take a picture of #Person1# to show #Person1#'s children.
|
luke: Hey, was just thinking, we should avail ourselves for team selection tomorrow regardless of our injuries
martial: thats what i was thinking also
luke: we should let Jose know that tomorrow
martial: the first thing in the morning infact
luke: the fixtures are really piling up and we need to help the team
martial: yeah, thats for sure, we are a family
luke: we will the coach know that we are ready to play
martial: despite the little pain, me i'm ready
luke: me too
martial: so we meet up at carrington and go to his office very early
luke: yeah, both of us
martial: ok, we'll go together
luke: cool
martial: ok
|
luke: Hey, was just thinking, we should avail ourselves for team selection tomorrow regardless of our injuries
martial: thats what i was thinking also
luke: we should let Jose know that tomorrow
martial: the first thing in the morning infact
luke: the fixtures are really piling up and we need to help the team
martial: yeah, thats for sure, we are a family
luke: we will the coach know that we are ready to play
martial: despite the little pain, me i'm ready
luke: me too
martial: so we meet up at carrington and go to his office very early
luke: yeah, both of us
martial: ok, we'll go together
luke: cool
martial: ok
|
luke and martial want to help the team and play despite their injuries. They will meet at carrington and go to the coach's office.
|
#Person1#: Right. Just take off your jacket and shirt. And lie down on that bed over there. . . That's right. . . Now, just hold up your right arm, will you? . . . Does this hurt?
#Person2#: No.
#Person1#: And this?
#Person2#: Yes. . . a bit. . . ouch!
#Person1#: And do you feel anything when I do this?
#Person2#: Yes, that hurts quite a lot.
#Person1#: And you don't feel any pain anywhere else? In you legs, for example?
#Person2#: NO, nothing.
#Person1#: Well, it's probably nothing serious. But I think we'd better have that shoulder X-rayed. We can't do the until the morning, though. So it'd be better if you stay in hospital for the night
|
#Person1#: Right. Just take off your jacket and shirt. And lie down on that bed over there. . . That's right. . . Now, just hold up your right arm, will you? . . . Does this hurt?
#Person2#: No.
#Person1#: And this?
#Person2#: Yes. . . a bit. . . ouch!
#Person1#: And do you feel anything when I do this?
#Person2#: Yes, that hurts quite a lot.
#Person1#: And you don't feel any pain anywhere else? In you legs, for example?
#Person2#: NO, nothing.
#Person1#: Well, it's probably nothing serious. But I think we'd better have that shoulder X-rayed. We can't do the until the morning, though. So it'd be better if you stay in hospital for the night
|
#Person1# checks the right arm of #Person2# and suggests a shoulder X-ray tomorrow.
|
#Person1#: Hi Mary, how's it going?
#Person2#: Well, last night I had a big argument with Ann.
#Person1#: Terrible. It must be something serious. You two are such close friends.
#Person2#: Now that I look back at it, it wasn't that big a deal. I shouldn't have lost my temper.
#Person1#: Really? What happened?
#Person2#: It's just we've been planning to go the beach for a while, and we decided we could both make it this weekend. Then out of nowhere she called me up, said her boyfriend had made plans and that she need to cancel the trip. I was so angry when she told me that I said she didn't care about our friendship at all.
#Person1#: That's pretty harsh.
#Person2#: I know, but I was so upset. I mean, come on! Does she have to do everything her boyfriend says?
#Person1#: You know she probably feels just as bad.
#Person2#: Well, I think I was being a little selfish myself. I know they don't get to see each other very often.
#Person1#: Well, in that case I guess maybe you can be more understanding. You shouldn't let a trivial thing like this stand in the way of your friendship. After all you can go to the beach anytime you want.
#Person2#: Yeah, I'll call later to patch things up.
|
#Person1#: Hi Mary, how's it going?
#Person2#: Well, last night I had a big argument with Ann.
#Person1#: Terrible. It must be something serious. You two are such close friends.
#Person2#: Now that I look back at it, it wasn't that big a deal. I shouldn't have lost my temper.
#Person1#: Really? What happened?
#Person2#: It's just we've been planning to go the beach for a while, and we decided we could both make it this weekend. Then out of nowhere she called me up, said her boyfriend had made plans and that she need to cancel the trip. I was so angry when she told me that I said she didn't care about our friendship at all.
#Person1#: That's pretty harsh.
#Person2#: I know, but I was so upset. I mean, come on! Does she have to do everything her boyfriend says?
#Person1#: You know she probably feels just as bad.
#Person2#: Well, I think I was being a little selfish myself. I know they don't get to see each other very often.
#Person1#: Well, in that case I guess maybe you can be more understanding. You shouldn't let a trivial thing like this stand in the way of your friendship. After all you can go to the beach anytime you want.
#Person2#: Yeah, I'll call later to patch things up.
|
Mary argued with Ann because Ann canceled their trip because of her boyfriend's plans. After talking with #Person1#, Mary thinks she was selfish and call later to patch things up.
|
Marco: hi there! is this yours?
Marco: <file_photo>
Marco: somebody left it at my place yesterday
Sandra: ooops yes its mine
Sandra: its Millas present, I bought it right before your party
Sandra: can you bring it over?
|
Marco: hi there! is this yours?
Marco: <file_photo>
Marco: somebody left it at my place yesterday
Sandra: ooops yes its mine
Sandra: its Millas present, I bought it right before your party
Sandra: can you bring it over?
|
Sandra bought a present for Milla right before Marco's party and left it in his place. She asks Marco to bring it over.
|
Mike: <file_photo>
Mike: woke up like this :/
Emma: omg what is this???
Emma: allergy?
Mike: no idea... probably
Mike: but no idea to what :/
|
Mike: <file_photo>
Mike: woke up like this :/
Emma: omg what is this???
Emma: allergy?
Mike: no idea... probably
Mike: but no idea to what :/
|
Mike suspects he might have had an allergic reaction to something.
|
Lee: I'm scared and confused. The digital wizard client manager who normally wears only hoodies, just put on a proper dress shirt and a suit jacket.
Lee: The Russians are coming!
Andy: Maybe he has a date after work?
Andy: Possibly with a Russian soldier ;)
Lee: If I'm not mistaken, he has some sort of a client related presentation.
Lee: But it's still weird.
Lee: I've been here for almost 5 months and this is the first time I see something like this. :D
Andy: Take pictures and make fun of him in a couple of weeks :P
Lee: I should.
Lee: Quick picture and post to FB.
Andy: The corporate one!
Lee: Yeah!
Lee: But on a more interesting topic, I went and pre-purchased RoS CE in a temporal break of my brains.
Andy: Digital or the "real" one?
Lee: Digital.
Andy: Did it unlock any features already?
Lee: Pet for WoW, some decals for SC2.
Lee: Pre-ordering opened up a hero in a game not yet released. :D
Andy: So basically you got some goodies that you would get anyway by buying it closer to launch date? :P
Lee: Yeah, preorder...
Lee: Wait, wait! Wings! Wings and a Demon Hunter for Heroes of the Storm.
Lee: Although wings not applied yet and I prefer the look of the wings from the original CE.
Lee: <file_other>
Andy: "or anyone who redeems a Reaper of Souls retail game key on or before March 31" - so basically what I said :P
Lee: Well yeah but I just took a quick bullet when I still had some money on my account.
|
Lee: I'm scared and confused. The digital wizard client manager who normally wears only hoodies, just put on a proper dress shirt and a suit jacket.
Lee: The Russians are coming!
Andy: Maybe he has a date after work?
Andy: Possibly with a Russian soldier ;)
Lee: If I'm not mistaken, he has some sort of a client related presentation.
Lee: But it's still weird.
Lee: I've been here for almost 5 months and this is the first time I see something like this. :D
Andy: Take pictures and make fun of him in a couple of weeks :P
Lee: I should.
Lee: Quick picture and post to FB.
Andy: The corporate one!
Lee: Yeah!
Lee: But on a more interesting topic, I went and pre-purchased RoS CE in a temporal break of my brains.
Andy: Digital or the "real" one?
Lee: Digital.
Andy: Did it unlock any features already?
Lee: Pet for WoW, some decals for SC2.
Lee: Pre-ordering opened up a hero in a game not yet released. :D
Andy: So basically you got some goodies that you would get anyway by buying it closer to launch date? :P
Lee: Yeah, preorder...
Lee: Wait, wait! Wings! Wings and a Demon Hunter for Heroes of the Storm.
Lee: Although wings not applied yet and I prefer the look of the wings from the original CE.
Lee: <file_other>
Andy: "or anyone who redeems a Reaper of Souls retail game key on or before March 31" - so basically what I said :P
Lee: Well yeah but I just took a quick bullet when I still had some money on my account.
|
The client manager suited up. He has a presentation for a client. Lee pre-ordered the digital RoS CE and got extra in-game content: Wings and a Demon Hunter for Heroes of the Storm.
|
Rodney: Have you heard a guy got beaten and mugged on campus?
Truman: Oh, man is he ok?
Ross: Do they have any idea who did it?
Rodney: They're gonna give an official statement about. There's also gonna be an article in the paper. As far as I know the assailant had a mask on.
Truman: And what about the beaten guy?
Rodney: He's in the hospital, but it seems like he'll be fine.
Ross: You think it was a student?
Rodney: Who knows what those jocks are capable of.
Ross: They could do it just for fun.
Truman: On the other hand its easy to get on campus without being detected
Ross: There are cameras.
Truman: If your masked it don't matter. You know how those security guards are
Rodney: They don't give a fuck
Ross: True that
Truman: Hope they catch the guy soon
|
Rodney: 你有没有听说过一个男的 got beaten and mugged on campus?
Truman: Oh, man 他还好吗?
Ross: 他们知道是谁干的吗?
Rodney: 他们即将发表 an official statement about. 报纸上也会刊登一篇文章. 据我所知 the assailant had a mask on.
Truman: And 那被打的人呢?
Rodney: 他在医院, but it seems like 他会没事.
Ross: 你认为是个学生吗?
Rodney: 谁知道 what those jocks are capable of.
Ross: 他们可能只是为了好玩.
Truman: On the other hand its easy to 进入校园且不被发现
Ross: 有摄像头.
Truman: If your masked it don't matter. 你知道那些保安是怎样的
Rodney: 他们根本不在乎
Ross: 确实如此
Truman: 希望他们能尽快抓到那个家伙
|
A person was beaten and mugged on campus and had to be hospitalised. The attacker wore a mask. An official statement will be released, along with a newspaper article. Truman and Rodney think the campus security is subpar, even though there are cameras around.
|
#Person1#: Where is the shelf of best-sellers?
#Person2#: Books in the first aisle are all best sellers.
#Person1#: Could you give me some advice on books for killing time on the train?
#Person2#: Well, do you like novels?
#Person1#: Yes, very much. Which one is the latest?
#Person2#: Here is one written by famous Japanese novelist. You can have a look.
#Person1#: Thank you for your help.
#Person2#: My pleasure.
|
#Person1#: best-sellers 的货架在哪里?
#Person2#: 第一排的书都是 best sellers.
#Person1#: 你能给我推荐一些 books for killing time on the 火车?
#Person2#: Well, 你喜欢 novels 吗?
#Person1#: Yes, very much. 哪一个是最新的?
#Person2#: 这是 famous Japanese novelist 写的. 你可以看一看.
#Person1#: 感谢你的帮助.
#Person2#: My pleasure.
|
#Person1# asks #Person2# for advice to choose books.
|
Nathan: i want to buy myself a bike in spring
Aubrey: that's great but where are you gonna keep it? Your apartment is so small
Nathan: i was thinking of hanging it on the wall, there are some special hooks
Aubrey: you can always keep it in the hallway
Nathan: i don't want to, people who do that annoy me, it's hard to walk around with all these bikes striped to the handrails
Aubrey: i agree... didn't think about that
Nathan: yeah, well I also got a stationary bike so I can be in shape during winter :D
Aubrey: really? I am so proud of you!!
Nathan: ye, I do like 25 kilometers everyday
Aubrey: that's a lot!
Nathan: my goal for the summer is 100 kilometers
Aubrey: fingers crossed!
|
Nathan: 我想在 spring 给自己买一辆 bike
Aubrey: that's great 但是你要把它放在哪里? 你的 apartment 真小
Nathan: 我原本想把它挂在墙上, there are some special hooks
Aubrey: you can always 把它放在走廊里
Nathan: 我不想, 这样做的人让我很烦, it's hard to 走 around with 这些自行车 striped to the handrails
Aubrey: i agree... 我没想到这个
Nathan: yeah, well 我还买了一辆固定自行车,这样冬天我就能保持体形 :D
Aubrey: really? 我为你感到骄傲!!
Nathan: ye, 我确实喜欢 25 kilometers everyday
Aubrey: 那太多了!
Nathan: My summer 的目标是 100 公里
Aubrey: fingers crossed!
|
Nathan is planning on buying a bike in spring. He will probably store the bike on some special hooks because his apartment is small. Nathan has also bought a stationary bike to keep fit.
|
Matt: Hey
Matt: I got my ticket for Dawid Podsiadlo!!!
Matt: So stoked!
Thomas: Whooaa that's great!!
Matt: I will see you there then!
Thomas: Yes for sure
Thomas: Remind me before
Thomas: Like the day before k?
Matt: For sure
Matt: Who you're going with
Thomas: by myself for now
Thomas: I meant until now haha
Matt: Right on
Matt: I am so stoked tho
Thomas: Me too
Matt: I might ask a few more people if they're coming ;)
Thomas: Maria was interested I think
Thomas: But I am not too sure
Thomas: i will ask her
|
Matt: Hey
Matt: 我拿到了 Dawid Podsiadlo 的票!!!
Matt: So stoked!
Thomas: Whooaa 太棒了!!
Matt: 到时候见!
Thomas: Yes 当然
Thomas: 提前提醒我
Thomas: Like 提前一天 k?
Matt: For sure
Matt: 你要和谁一起去
Thomas: 我自己 for now
Thomas: 我的意思是 until now haha
Matt: Right on
Matt: I am so stoked tho
Thomas: 我也是
Matt: 我可能会多问几个人 if they're coming ;)
Thomas: 我认为 Maria 很感兴趣
Thomas: But 我不太确定
Thomas: 我会问她
|
Matt got a ticket for Dawid Podsiadlo's concert. Thomas is going, too.
|
Ed: Sinners!! Sex is for married people
Valerie: double sin if it’s anything but missionary style!
Chris: Then you go get married & leave us all alone
Lor: You better hope all non sin living is worth it or your consciousness after death is going to be butt hurt for eternity lol
Atnee: Ed, take it easy
Jessica: And the only purpose for sex is to make babies! !! That's it, hahaha 😂
Atnee: Lol
Ed: Valerie , triple sin if you enjoy it!
Jessica: And only for procreation. :-))) And not to be enjoyed. :-)))
Matt: Ed, Ok. See you in hell !! 😂
Ed: Matt , No you won’t. I don’t even look on the direction of another man
|
Ed: Sinners!! Sex is for 已婚人士
Valerie: 双重罪过如果是 anything but missionary style!
Chris: 那你就去结婚吧 & leave us all alone
Lor: 你最好 hope all non sin living 是 worth it 的, 否则你死后的意识将永远受到伤害 lol
Atnee: Ed, 别紧张
Jessica: 性爱的唯一目的就是生孩子! !! That's it, hahaha 😂
Atnee: Lol
Ed: Valerie , triple sin if 你喜欢!
Jessica: And only for procreation. :-))) And 不该被享受. :-)))
Matt: Ed, Ok. 地狱见 !! 😂
Ed: Matt , No you won’t. 我甚至不往其他男人的方向看
|
Ed, Valerie, Chris, Lor, Atnee, Jessica, Matt are laughing at the sinfulness of the sex without marriage.
|
#Person1#: I cannot imagine if Trump were to be our President again.
#Person2#: I am proud to say that he is our President, and I will be really happy if he could be re-elected.
#Person1#: You voted for him, right?
#Person2#: Did you vote for him, because I know that I did.
#Person1#: I am not sure about this.
#Person2#: I have nothing but faith in Trump.
#Person1#: What?
#Person2#: I am pretty sure he will make America great again!
#Person1#: Well, though we do need some change in this country, I don't think he is the right person.
#Person2#: Our country is already changing as it is.
#Person1#: You are right about this.
#Person2#: I trust that he will take good care of our country.
#Person1#: Well, I don't think so. I will vote for Biden anyway.
|
#Person1#: 我无法想象 if Trump 再次成为我们的 President.
#Person2#: I am proud to say that 他是我们的总统, and I will be really happy if 他能再次当选.
#Person1#: 你投票给他了,right?
#Person2#: Did you vote for him, because 我知道我投票给他了.
#Person1#: 我不确定 about this.
#Person2#: 我对 Trump 只有信心.
#Person1#: What?
#Person2#: 我确信他会让 America great again!
#Person1#: Well, though 我们 country 确实需要一些改变, 但 I don't think 他适合当这个角色.
#Person2#: Our country 已经在发生改变了.
#Person1#: 你说得对.
#Person2#: 我相信他会 take good care of 我们的国家.
#Person1#: Well, 我不这么认为. 我会为 Biden 投票 anyway.
|
#Person1# is crazy for Trump and voted for him. #Person2# doesn't agree with #Person1# on Trump and will vote for Biden.
|
#Person1#: Good evening, Pete. I trust you had a nice siesta.
#Person2#: Yes. It was just what the doctor ordered.
#Person1#: I'd like you to meet Henry Johnson. Mr. Johnson has been working at our Beijing office for over a year now. I think you two are from the same city.
#Person2#: Hey there, Henry. Call me Pete. A New Yorker, eh?
#Person3#: Born and raised in Brooklyn. Good to meet you, Pete.
#Person2#: Brooklyn. . . that's a great neighborhood. I'm originally from Queens but moved down to Manhattan a while back. So. . . you're an expat in China. . . how's life over here working out for you?
#Person3#: You know - I really love it. There are frustrations of course, such as traffic, pollution and the language barrier, but all in all, I give China a big thumbs up.
#Person1#: Before you two get carried away in conversation, let's finalize our plans for the evening. I was thinking of dining at a well-known dumpling restaurant and then hitting a Karaoke bar for some fun!
#Person2#: Everything sounded good until I heard the word 'Karaoke'. If there's one thing you don't want to hear, it's me singing.
#Person3#: I sound like a frog that's suffering from a bad cold! But Karaoke is so popular in Asia that I've been dragged to at least two dozen of them so far. I've even learned a Chinese song or two.
#Person1#: Hey. . . no Karaoke. . . no problem! We're here to have fun and if singing isn't fun. . . then forget it! I assume you like beer.
#Person2#: Beer is quite possibly my very favorite liquid.
#Person3#: Chinese beer is actually pretty good. I've sampled all of them so I should know!
#Person1#: Great! So we'll have dinner and then we'll go down to the bar district. In Beijing there are literally thousands of bars.
#Person2#: Sounds like a plan.
|
#Person1#: Good evening, Pete.我相信你午睡得很愉快.
#Person2#: Yes. 这正是医生要求的.
#Person1#: 我希望你能见 Henry Johnson. Mr. Johnson 在我们北京办公室工作已经一年多了. I think 你们俩是同一个城市的.
#Person2#: Hey there, Henry. 打给我 Pete. A New Yorker, eh?
#Person3#: 在 Brooklyn 出生长大的. 很高兴见到你, Pete.
#Person2#: Brooklyn. . . 那是一个很棒的t neighborhood. 我原本来自 Queens,但不久前搬到了 Manhattan. So. . . you're an expat in China. . . 你在这里的生活怎么样?
#Person3#: 你知道 - I really love it. There are frustrations of course, such as 交通、污染和语言障碍,但总的来说,我对中国表示赞赏.
#Person1#: Before you two get carried away in conversation, 我们先确定一下晚上的计划吧. I was thinking of 去一家有名的饺子馆吃饭,然后去卡拉 OK 酒吧 for some fun!
#Person2#: 一切听起来都很好,直到我听到“卡拉 OK”. If there's one thing you don't want to hear, 那就是我唱歌.
#Person3#: I sound like a frog that's 患了重感冒! But Karaoke 在亚洲非常流行,到目前为止,我已经被拉去唱了至少 two dozen of them so far. 我甚至还学了一两首中文歌.
#Person1#: Hey. . . no Karaoke. . . no problem! 我们来这里是为了 have fun and 如果唱歌 isn't fun. . . then forget it! 我猜你喜欢喝啤酒.
#Person2#: Beer 可能是我最喜欢的饮料.
#Person3#: 中国啤酒其实挺好的. 我都尝过了 so I should know!
#Person1#: Great! So 我们会吃晚饭,然后 we'll go down to the bar district. In Beijing 有成千上万家酒吧.
#Person2#: 听起来是个好主意.
|
#Person1# introduces Henry to Pete. The three persons talk about their previous experiences and life and decide to go to a bar after dinner.
|
Jacky: I think you were right yesterday.
David: What about? I'm right about most things :P
Jacky: Yeah, whole you ;)
Jacky: About taking the blame etc.
David: Okey, I remeber. We'll talk later?
Jacky: With pleasure. I'll call you when I get home.
|
Jacky: I think 你昨天是对的.
David: What about? I'm 对 about 大多数事情 :P
Jacky: Yeah, whole you ;)
Jacky: About 承担责任等.
David: Okey, I remeber. 我们待会儿再聊?
Jacky: With pleasure. 我到家后会给你打电话.
|
According to Jacky, David did the right thing taking the blame. They will talk when Jack comes back home.
|
#Person1#: Would you please recommend some Chinese wine?
#Person2#: Would you like to have a taste of Moutan?
#Person1#: That's great! What comes along with Moutan?
#Person2#: Yes, you con order some typical Chinese dishes. For example, Roast Beijing Duck.
#Person1#: It sounds good.
#Person2#: Yes, it is the best of our hotel.
#Person1#: Really? Let me have a try.
#Person2#: Thank you. Just a moment, please.
|
#Person1#:你能推荐一些 Chinese wine 吗?
#Person2#: 你想尝尝 Moutan 吗?
#Person1#: 那太棒了! What comes along with 牡丹?
#Person2#: Yes, 你可以点一些典型的中国菜. For example, 北京烤鸭.
#Person1#: 听起来不错.
#Person2#: Yes, 这是我们 hotel 最好的.
#Person1#: Really? 让我试试.
#Person2#: 谢谢你. Just a moment, please.
|
#Person2# recommends Moutan and Roast Beijing Duck. #Person1# will take that in the hotel.
|
#Person1#: Have you ever done this kind of work before?
#Person2#: No, I haven't. But I'm sure I'll be good at it.
#Person1#: Well as you know if you take it, you'll have to work weekends.
#Person2#: Oh, that's alright.
#Person1#: Do you like traveling and meeting People?
#Person2#: Oh yes. In fact that's why this job really interests me.
#Person1#: And can you speak any foreign languages?
#Person2#: Yes, I can speak German and French quite well and I've been studying Japanese for about a year.
#Person1#: Oh that's good and you have a nice clear voice. Are you good at public speaking?
#Person2#: Well I haven't done much. But I used to love speaking in front of the class when I was at College.
|
#Person1#: 你以前做过这种工作吗?
#Person2#: No, I haven't. 但我确信我会做得很好.
#Person1#: Well 正如你所知 if you take it, 你就必须在周末工作.
#Person2#: Oh, that's alright.
#Person1#: 你喜欢 traveling 和与人会面吗?
#Person2#: Oh yes. 事实上这就是我对这份工作感兴趣的原因.
#Person1#: And 你会说一些外语吗?
#Person2#: Yes, 我能说流利的 German 和 French,并且学习 Japanese 大约有一年了.
#Person1#: Oh that's good and 你的声音很清晰. 你擅长 public speaking 吗?
#Person2#: Well I haven't done much. 但我上大学的时候很喜欢在班上演讲.
|
#Person1# is interviewing #Person2# and asking #Person2# some information relating the job.
|
#Person1#: I can't believe I still have this pain in my back. This medicine the doctor gave me was supposed to make me feel better by now.
#Person2#: Maybe you should start taking it three times a day like you were told.
|
#Person1#: I can't believe 我的背还疼. 医生给我开的 medicine 本该能让我 feel better by now.
#Person2#: Maybe 你应该按照医生说的每天服用三次.
|
#Person2# suggests that #Person1# should listen to the doctor.
|
#Person1#: It's a lovely day, isn't it?
#Person2#: Yes, the weather sure is nice today.
#Person1#: I love it when the weather is like this. Why don't we sit down outside and have our lunch?
#Person2#: That sounds like a good idea. The sky is clear, the sun is shining and there's a nice cool breeze, so it is not too hot.
#Person1#: I really miss the change of seasons like we have in Colorado. but I must admit, this sure is a nice spring day.
#Person2#: Hey, this spot in the shade looks really comfortable.
#Person1#: Okay. Hey, is that a dark cloud over there? Do you think it will rain after all?
#Person2#: I don't think so. I saw the weather report last night, and it said the weather should be fine all day.
#Person1#: If the weather stays nice perhaps we can go to the beach this weekend. It's been a while since I've not really gotten some sun.
|
#Person1#: It's a lovely day, 不是吗?
#Person2#: Yes, 今天天气真好.
#Person1#:我喜欢这样的天气. 我们为什么不 sit down outside and have our lunch?
#Person2#: 这听起来是个好主意. The sky is clear, the sun is shining and there's a nice cool breeze, 所以不太热.
#Person1#: 我真的很怀念 Colorado 的季节变化. but I must admit, 这确实是一个美好的春日.
#Person2#: Hey, this spot in the shade 看起来真的很舒服.
#Person1#: Okay. Hey, 那边是 dark clouds 吗? 你觉得最后还是会下雨吗?
#Person2#: I don't think so. 我昨晚看了天气预报,说今天一整天天气都很好.
#Person1#: 如果天气好的话,也许这个周末我们可以去海滩. 已经有一段时间 since I've not really gotten some sun.
|
It's a lovely day, so #Person1# and #Person2# have their lunch outside and plan to go to the beach this weekend.
|
#Person1#: I've had it! I am done working for a company that is taking me nowhere!
#Person2#: So what are you gonna do? Just quit?
#Person1#: That's exactly what I am going to do! I have decided to create my own company! I am going to write up a business plan, get some investors and start working for myself!
#Person2#: Have you ever written up a business plan before?
#Person1#: Well, no, it can't be that hard! I mean, all you have to do is explain your business, how you are going to do things and that's it, right?
#Person2#: You couldn't be more wrong! A well written business plan will include an executive summary which highlights the idea of the business in two pages or less. Then you need to describe your company with information such as what type of legal structure it has, history, etc.
#Person1#: Well, that seems easy enough.
#Person2#: Wait, there is more! Then you need to introduce and describe your goods or services. What they are and how they are different from competitors? Then comes the hard part, a market analysis. You need to investigate and analyze hundreds of variables! You need to take into consideration socioeconomic factors from GDP per capita to how many children on average the population has! All this information is useful so that you can move on to your strategy and implementation stage, where you will describe in detail how you will actually execute your idea.
#Person1#: Geez. Is that all?
#Person2#: Almost, the most important piece of information for your investors will be the financial analysis. Here you will calculate and estimate sales, cash flow and profits. After all, people will want to know when they will begin to see a return on their investment!
#Person1#: Umm. I think I ' ll just stick to my old job and save myself all the hassle of trying to start up a business!
|
#Person1#: I've had it! 我受够了在这家让我一事无成的公司工作!
#Person2#: 那么你打算怎么做? Just quit?
#Person1#: That's exactly what I am going to do! 我决定创建自己的公司! I am going to 写一份商业计划,找一些投资者,然后开始为自己打工!
#Person2#: 你以前写过商业计划书吗?
#Person1#: Well, no, it can't be that hard! I mean, 你所要做的就是解释你的业务,你将如何做事,就这样,对吧?
#Person2#: 你大错特错! 一份好的商业计划书 will include an executive summary which highlights 业务理念 in two pages or less. Then you need to 描述你的公司,并提供公司的法律结构类型、历史等信息.
#Person1#: Well, 这似乎很容易.
#Person2#: Wait, 还有更多! 然后你需要介绍和描述你的 goods or services. What they are and 它们与竞争对手有何不同? 接下来是最难的部分, a market analysis.你需要调查和分析数百个 variables! 你需要考虑社会经济因素 from GDP per capita to how many children on average the population has! All this information is useful so that 你可以进入战略和实施阶段, where you will 详细描述你将如何真正执行你的想法.
#Person1#: Geez. 这就是全部吗?
#Person2#: Almost, 对投资者来说最重要的信息就是 financial analysis. Here you will 计算和估算销售额、现金流和利润. After all, people will want to know 他们什么时候能开始看到投资回报!
#Person1#: Umm. I think 我还是坚持做我原来的工作吧,省去创业的麻烦!
|
#Person1# wants to create a company and is going to write a business plan. #Person2# gives #Person1# suggestions on how to summarise business ideas, describe the service, differ from competitors and attract investment in a good business plan. #Person1# decides to stick to the old job.
|
Tessa: Stop texting my boyfriend ;/
Chloe: Uhm, excuse me?
Chloe: Who's your boyfriend?
Tessa: Jim Andrews.
Chloe: Oh, ok! He's a friend from work.
Tessa: yeah, but stop texting him. I saw the messages you sent him.
Chloe: Which ones in particular?
Tessa: You don't text your co-worker like that
Chloe: Like what?
Tessa: I can see you're being all smiley and touchy-feely with him.
Tessa: He's taken
Chloe: I'm his friend, I get he's taken, but we work together.
Tessa: I see what you're up to, so stop texting him ;/
Chloe: Jesus girl, aren't you a bit paranoid?
Chloe: We WORK together. How am I supposed to stop texting him? We have to communicate.
Tessa: I don't care. I don't want you texting my boyfriend :/ bye
|
Tessa: 别再给 my boyfriend 发短信了 ;/
Chloe: Uhm, excuse me?
Chloe: 谁是你的 boyfriend?
Tessa: Jim Andrews.
Chloe: Oh, ok! 他是我的工作朋友.
Tessa: yeah, 但不要再给他发短信. 我看到了你发给他的 messages.
Chloe: 特别是哪些?
Tessa: 你不会这样给你的 co-worker 发短信
Chloe: 就像什么?
Tessa: 我能看出你对他总是 smiley and touchy-feel.
Tessa: He's taken
Chloe: 我是他的朋友, I get he's taken, but 我们一起工作.
Tessa: I see what you're up to, 所以别再给他发短信了 ;/
Chloe: Jesus girl, 你是不是有点偏执?
Chloe: 我们一起工作. How am I supposed to 停止给他发短信? 我们必须 communicate.
Tessa: I don't care. 我不想你给我男朋友发短信 :/ bye
|
Tessa doesn't like Chloe texting her boyfriend, Jim Andrews. Jim is Chloe's co-worker so Chloe needs to communicate with him.
|
Bradley: haha look a cat invaded the pitch at Goodison <file_other>
Jill: hahahaha
Julia: what a sweet little black ball of fur
Jill: here's the video :D <file_other>
Julia: haha
Bradley: and the commentary :D
Bradley: that's the best entertainment Everton fans have had all season :D
|
Bradley: haha,看,一只 cat invaded 了古迪逊公园球场 <file_other>
Jill: 哈哈哈哈
Julia: 多么可爱的小黑毛球啊
Jill: 这是视频 :D <file_other>
Julia: 哈哈
Bradley: and the commentary :D
Bradley: 这是 Everton fans 整个赛季以来享受到的最佳娱乐 :D
|
A sweet little black cat got into the pitch during the Everton's football match.
|
Emely: Hey. Could u help me with one task? I have to fill in the gaps and I find it a little bit strange task
Titus: How is that strange ?
Emely: I have problems to so it haha. Can I send a photo of this task and then I will wrote u my answers? There are 10 sentences
Titus: Ok I'm doing something now but I can look at it quickly if it won't take up a lot of my time
Emely: Ok
Emely: <file_photo>
Titus: Can't really see that
Emely: A) a cash cow b) hoes down the drain c) nepotism d) a golden opportunity e) a sweetheart deal f) win-win g) grease sb's palm h) a license to print money i) in full swing j) implementation
Titus: But I cannot read it
Emely: Really? I can see it very well on my phone
Titus: That sounds about right
Emely: So u can see it?
Titus: Barely
Emely: Oh ok
|
Emely: Hey. 你能帮我完成一项任务吗? I have to fill in the gaps and 我觉得这是一项有点奇怪的任务
Titus: 这怎么奇怪了 ?
Emely: I have problems to so it haha. 我可以发给你一张这个任务的照片,然后把我的答案写给你吗? There are 10 sentences
Titus: Ok I'm doing something now but 如果它不会占用我太多时间的话,我可以快速的看一下
Emely: Ok
Emely: <file_photo>
Titus: Can't really see that
Emely: A) 摇钱树 b) 浪费资源 c) nepotism d) 黄金机会 e) a sweetheart deal f) 双赢 g) grease sb's palm h) 印钞许可证 i) in full swing j) 实施
Titus: 但我读不到
Emely: Really? 我在手机上看得很清楚
Titus: That sounds about right
Emely: 所以你看得到?
Titus: Barely
Emely: Oh ok
|
Titus agrees to help Emely with a language exercise. Emely sends Titus a photo of the filled out exercise, but he has trouble reading it.
|
Sarah: omg Laura! sorry you didn't get any replies!!! Did you manage?
Laura: hahaha! Awksssss... no worries, I solved it
Sarah: awkward silence <crickets>
Laura: hahaha no it's all good really!!
Raf: Laura, I'm so sorry!!! been so swamped, totally forgot to text you back! where are you??
Sarah: Exotic little island called Linate :D
Laura: Sarah which hotel are you at??? I'm here too!!!
|
Sarah: 天哪 Laura! 很抱歉你没有收到任何回复!!! Did you manage?
Laura: hahaha! Awksssss... 不用担心,我解决了
Sarah: 尴尬的沉默 <crickets>
Laura: hahaha no 一切都很好!!
Raf: Laura, 我很抱歉!!! been so swamped, 完全忘了给你回短信! 你在哪里??
Sarah: 充满异国情调的小岛 called Linate :D
Laura: Sarah 你在哪家酒店??? I'm here too!!!
|
Neither Raf nor Sarah remembered to reply to Laura but she managed anyway. Both Sarah and Laura are in Linate.
|
Catherine: Hi Jake, last week I applied for an accounting position @ Pandora.
Jake: Hey Cathy! Really? That's great!
Catherine: R u still working there?
Jake: I sure am. It's already been 5 yrs.
Catherine: Time flies. So I take it ur satisfied?
Jake: I am, I rarely think about changing companies.
Catherine: Does the company offer possibilities of personal development & promotion?
Catherine: I mean is there a clear career path?
Jake: Yup, that's the main pro of this place & the benefits.
Jake: I was promoted twice during these 5 yrs & the salary increase with each promotion is quite significant.
Catherine: That's good to hear. Most companies 2day are implementing cost saving policies & the employees are the ones who suffer.
Catherine: I mean at my current workplace u can only count on inflation salary increases. So u barely see the difference on ur paycheck.
Jake: That's what I hear from most of my friends. It's a tough time 4 employees on the market nowadays.
Jake: 4 now our company is still dynamically expanding.
Catherine: And how about the benefits u mentioned?
Jake: The company partially finances language & accounting courses.
Jake: There's also a yearly bonus that depends on your achievements and private healthcare.
Catherine: That sounds like a dream :D Your HR dept. gave me a call yesterday and invited me to an interview on Monday.
Jake: That's great! I'll keep my fingers crossed :)
Catherine: Thanks Jake :) Is there anything I should prepare/review before the interview?
Jake: Well I think it would be beneficial to know some facts about the company.
Jake: You can find them on the official website, in the "about us" section: <file_other>
Catherine: OK, I'll definitely take a look.
Jake: And they may ask u some Qs about accounting principles, the basics. But I mean that won't be a problem 4 u.
Jake: I remember u graduated with honours from uni.
Catherine: That's true. :) I'm a bit nervous though.
Jake: There's no need to be. Give me a call after the interview. Good luck!
Catherine: Thanks. TTYS!
|
Catherine: Hi Jake, 上周我申请了潘多拉的会计职位.
Jake: Hey Cathy! 真的吗? 太棒了!
Catherine: 你还在那里工作吗?
Jake: I sure am. 已经五年了.
Catherine: Time flies. 那么我能认为你是满意的吗?
Jake: I am, 我很少考虑换一家公司.
Catherine: Does the company offer 个人发展和晋升的机会?
Catherine: I mean 是否有明确的职业道路?
Jake: Yup, 这就是这个地方的主要优点和好处.
Jake: 这5年里我升职了两次 & 每次升职的薪水 increase is quite significant.
Catherine: That's good to hear. 如今大多数公司都在实施节约成本的政策,而受害的往往是员工.
Catherine: I mean 在我目前的工作单位,你只能依靠 inflation salary increases. 所以你几乎看不到工资单上的差异.
Jake: That's what I hear from 我大多数朋友. 现在市场上的员工处境很艰难.
Jake: 目前我们公司仍在 dynamically expanding.
Catherine: And how about 你提到的好处呢?
Jake: 该公司为 language & accounting courses 提供部分资金.
Jake: There's also a yearly bonus that 取决于您的成就和私人医疗保健.
Catherine: That sounds like a dream :D 你们的人力资源部昨天给我打电话并邀请我周一去面试.
Jake: That's great! 我会为你祈祷的 :)
Catherine: Thanks Jake :) 面试前我应该准备/复习什么吗?
Jake: 我认为了解一些有关该公司的 facts would be beneficial.
Jake: 你可以在官方网站, in the "about us" section 找到它们: <file_other>
Catherine: OK, 我一定会看看的.
Jake: 他们可能会问你一些会计原则、基础知识的问题. But I mean 这对你来说不是问题.
Jake: 我记得 u graduated with honours from 大学.
Catherine: That's true. :) 不过我有点紧张 though.
Jake: There's no need to be. 面试完给我打电话. 祝你好运!
Catherine: 谢谢. TTYS!
|
Catherine applied for an accounting position at Pandora. Jake has been working there for 5 years. This job offers a clear career path and benefits. Jake got promoted twice with salary increase. Catherine will have an interview on Monday.
|
Kristina: Girls!
Kristina: America's top model
Kristina: on tv
Kristina: Watching?
Jannette: omg
Jannette: Im not home yet
Kristina: New season ye!!
Estefania: Hmm
Estefania: yeah Im watching this rn
Kristina: Tyra Banks
Kristina: She never gets old
Estefania: I wanna look like her haha
Jannette: K I just got home
Jannette: Had to run
Jannette: <file_photo>
Estefania: Hahaha
|
Kristina: Girls!
Kristina: 美国顶级模特
Kristina: on tv
Kristina: 在看吗?
Jannette: omg
Jannette: 我还没到家
Kristina: 新赛季啦!!
Estefania: Hmm
Estefania: yeah 我现在正在看这个
Kristina: Tyra Banks
Kristina: 她永远不会变老
Estefania: 我想看起来像她 haha
Jannette: K 我刚到家
Jannette: Had to run
Jannette: <file_photo>
Estefania: 哈哈哈
|
Kristina, Estefania and Jannette are watching America's Top Model.
|
#Person1#: Hello, james. Come in . go through to the living room.
#Person2#: Hi Kate... thanks... wow! Look at all the furniture. You must spent a fortune on it! I love your new three-pieces suite.
#Person1#: I told you that I had been saving up money to buy some new furniture and do some redecorating. I finally saved enough and did everything at once.
#Person2#: Good for you! You've got new curtains too. That's a very nice shade of blue. This sofa is very comfortable. I could sit on it all day!
#Person1#: Do you like my carpet? Be honest! Tell me what you really think.
#Person2#: To be honest, it looks like your old carpet. Is it really new or did you just have your old cleaned?
#Person1#: Well spotted! I actually had it cleaned twice, because it was so dirty. The rug is new. You remember my trip to china? Well, I bought is there.
|
#Person1#: Hello, james. 进来吧 . go through to the 客厅.
#Person2#: Hi Kate... 谢谢... wow! Look at all the furniture. 你一定花了不少钱! 我喜欢你的新三件套家具.
#Person1#: I told you that 我一直在攒钱,想买些新家具,重新装修一下. I finally saved enough and 一次性把所有事情都做了.
#Person2#: Good for you! 你也有新窗帘了. That's a very nice shade of blue. 这个沙发很舒服. 我可以坐在上面一整天!
#Person1#: 你喜欢我的地毯吗? Be honest! 告诉我你的真实想法.
#Person2#: To be honest, it looks like 你的旧地毯. 它是新的还是你刚刚清洗过的旧地毯?
#Person1#: Well spotted! 我实际上已经清洗了两次,因为它太脏了. 地毯是新的. 你还记得 my trip to china? Well, I bought is ther
|
James is visiting Kate's new suite and surprisingly finds she's redecorated it.
|
Camila: So Harper, what are your plans for tonight?
Harper: My dear Camila, I’m all yours for the night!
Harper: What would you say if we buy a bottle of wine, a take-away and stay in for the evening?
Camila: Yep! Sounds perfect to me
Camila: I’m starving. I haven’t eaten anything for the whole day
Harper: I’ll order a delicious meal from the restaurant about which we talked last time.
Camila: I’m in 😉
Harper: Do you want to watch a movie?
Camila: Sure. Any suggestions?
Harper: How about Ugly Truth?
Camila: Oh, I just thought about it. You know me better than I know myself 😉
Harper: At your service 😉
Camila: I’ve got to go. See you in the evening!
Harper: Ok, bye!
|
Camila: So Harper, 今晚有什么计划?
Harper: My dear Camila, 今晚我将全心全意地陪你!
Harper: What would you say if 我们买一瓶酒、一份外卖并在晚上呆在家里?
Camila: Yep! 我觉得这听起来很完美
Camila: I’m starving. 我已经一整天没吃东西了
Harper: I’ll order a delicious meal from 我们上次谈到的那家餐厅.
Camila: I’m in 😉
Harper: 你想看电影吗?
Camila: Sure. 有任何建议吗?
Harper: Ugly Truth 怎么样?
Camila: Oh, I just thought about it. 你比我更了解我自己 😉
Harper: 为您效劳 😉
Camila: I’ve got to go. 晚上见!
Harper: Ok, 再见!
|
Camila and Harper agreed to order a meal and watch a movie tonight.
|
Jacob: Hey, guess what, top management is coming from France next week.
Alex: Hey, again? They just announced it?
Jacob: Yeah, we got an invitation via Outlook to the meeting.
Jacob: And mandatory formal dress code required.
Alex: OMG, I wonder what they're goin to announce this time.
Jacob: The usual, cost savings, lean office, lack of salary reviews...
Jacob: You know how it is, their visits never result in anything positive.
Alex: That's true, changes for the worse.
|
Jacob: Hey, guess what, 高层管理人员下周将从法国过来.
Alex: Hey, again? 他们刚刚宣布了?
Jacob: Yeah, 我们通过 Outlook 收到了会议邀请.
Jacob: And mandatory 正式着装 required.
Alex: OMG, I wonder 他们这次会宣布什么.
Jacob: The usual, 节省成本、精简办公室、缺乏薪酬评估...
Jacob: You know how it is, 他们的 visits 从来没有带来任何 positive 的结果.
Alex: 确实如此, changes for the worse.
|
Top management of the company where Jacob and Alex work is coming from France next week. Jacob got an invitation to the meeting with them via Outlook. Formal dress code is required.
|
Jane: your mums losing it
Den: why you say that?
Jane: she just text me about crying over this morning?
Den: what did she do this morning?
Jane: no the telly program with phil and holly
Den: oh right y?
Jane: some baby reveal😂
Den: I'm confused
Jane: I think she needs to get out of the house more:
Den: invite her for tea on Friday I'll bring fish and chips home after work
Jane: thats a good idea x
|
Jane: 你妈妈 losing it
Den: 你为什么这么说?
Jane: 她刚 text 我 about crying over this morning?
Den: 她 this morning 做了什么?
Jane: no the telly program with phil and holly
Den: oh right 为什么?
Jane: 一些 baby reveal😂
Den: 我很困惑
Jane: I think 她需要多出去走走:
Den: invite her for tea on 周五我下班后会带 fish and chips 回家
Jane: thats a good idea x
|
Jane thinks Den's mum needs to get out more, so Den suggests to invite her for tea, fish and chips on Friday after work.
|
Joyce: Honey, can I take the car?
Kyle: No, I'm sorry.
Joyce: Why not? How am I supposed to go get Harry?
Kyle: I've got to go to a mechanic. The car is making a weird noise.
Joyce: Then can you get Harry on your way?
Kyle: I don't know, I'm already running late.
Joyce: Am I supposed to go get him by bus? That's ridiculous.
Kyle: Fine, I'll get him.
Joyce: Thank you.
|
Joyce: Honey, 我可以开车过去吗?
Kyle: 不可以, I'm sorry.
Joyce: Why not? 那我该怎么去找 Harry 呢?
Kyle: 我得去找 mechanic. The car is making 奇怪的声音.
Joyce: 那你在路上时可以去接 Harry 吗?
Kyle: I don't know, 我已经迟到了.
Joyce: Am I supposed to go get him by 巴士? 太荒唐了.
Kyle: Fine, 我会去接他的.
Joyce: 谢谢.
|
Joyce wants to take Kyle's car to get Harry. Kyle is taking the car to a mechanic. Joyce refuses to get Harry by bus. Kyle agrees to pick Harry up.
|
Louis: hey mum
Louis: mum?
Sara: yep, what's going on?
Sara: I'm on a pretty boring meeting right now :P
Louis: I was wondering what I could buy Lilly and Stephen
Louis: I mean for the wedding
Louis: I don't have any idea :(
Sara: Don't they have a list somewhere?
Sara: so that everyone can check what they actually need?
|
Louis: hey 妈妈
Louis: 妈妈?
Sara: yep, 怎么了?
Sara: 我现在正在参加一个 pretty boring meeting :P
Louis: 我在想我能给 Lilly 和 Stephen 买什么
Louis: 我的意思是 for the 婚礼
Louis: 我没有任何头绪 :(
Sara: 他们不是有列一份清单清单 somewhere 吗?
Sara: 以便每个人都可以 check what they actually need?
|
Louis doesn't know what he should give Lilly and Stephen as their wedding gift. Sara advises him to check if they have a gift list.
|
Jamie: What do you think about doing those presentations in groups?
Marlo: I’m so down man, I don’t wanna do it alone, it’s a lot of work
Jamie: I know, interviews, then transcriptions, then compiling material, then writing
Jimmy: Geeeeez, you guys are so right
Jamie: I think we should talk to him to make like 3 presentations, so that gives us 3-4 people per team
Alex: You guys are so not up to date:D
Jamie: What you talking about?
Alex: It’s already done, we have 2 groups, he send us subjects in email
Jamie: LOL I was so convinced we gotta think of everything ourselves
Alex: hahah nah
Jimmy: Did he divide us too?
Alex: No we gotta do it ourselves
Jimmy: Girls v Guys?
Jamie: hahahaha that’s gonna be fun, we kinda have parity right?
Alex: Yeah I think so, I’m ok with that
Marlo: But dudes, girls are so much better in this subject
Alex: Thanks:D but I think you’ll manage
Jamie: Ladies first, I give you right to choose first
Alex: You give me rights:D that’s freakin new! THANK YOU
Jamie: Just tryin to be a gentleman;)
Jimmy: Yeah, you wish, you sexist pig:d
Jamie: Hey, hey no name calling here! Ladies read it
Jimmy: Oh you just diggin your own grave:D lol
|
Jamie: What do you think about 以小组形式进行这些演示?
Marlo: I’m so down man, 我不想一个人做这件事, 这需要很多 work
Jamie: 我知道, interviews, 然后 transcriptions, 然后 compiling material, then writing
Jimmy: Geeeeez, 你们说得太对了
Jamie: I think 我们应该和他谈谈 to make like 3 presentations, 这样我们每个团队就有 3-4 个人
Alex: 你们 are so not up to date:D
Jamie: 你在说什么?
Alex: It’s already done, 我们有 2 个小组,他通过电子邮件向我们发送了主题
Jamie: LOL I was so convinced 我们必须自己考虑一切
Alex: 哈哈哈 nah
Jimmy: 他也 divide us 了吗?
Alex: No 我们得自己做
Jimmy: 女生 vs 男生?
Jamie: hahahaha 这会很有趣, we kinda have parity 对吧?
Alex: Yeah 我认为是的, I’m ok with that
Marlo: But dudes, 女生们 are so much better 在这方面
Alex: 谢谢:D but 我认为you’ll manage
Jamie: Ladies first, 我给你权力先选
Alex: Y你给了我权利:D that’s freakin new! 谢谢你
Jamie: 只是想做个 gentleman;)
Jimmy: 是的,你希望如此, you sexist pig:d
Jamie: Hey, hey no name calling here! 女士们读一下
Jimmy: Oh 你这是在自掘坟墓:D lol
|
Jamie, Marlo, Jimmy and Alex's teacher requires their class to divide into 2 groups, each making a presentation. The teacher sent them the presentation subjects via e-mail. Jamie, Marlo, Jimmy and Alex consider dividing the class into groups by gender.
|
Gary: remember i told you i wanted to drive for uber?
Ellie: yes.... :-D
Gary: and how you told me it was a terrible idea
Ellie: yes, I do remember lol
Gary: well, i'm driving for uber :-D
Ellie: really??? hahahha i'm sure i was right
Ellie: i'm sure you hate it
Gary: no! i love it <3
Gary: i'm actually parked waiting for a ping for my next ride
Gary: it's so much fun!!!
Gary: i've met loads of cool people! :-D
Ellie: really?
Ellie: i would have NEVER expected YOU would enjoy it
Gary: why is that?
Ellie: you're... "peculiar" when you meet new people, lol
Gary: what do you mean???
Ellie: don't take this the wrong way...
Ellie: but you're not good at being around new people lol
Ellie: you're always awkward and uncomfortable :-/
Gary: lol i didn't know i was perceived that way
Ellie: yeah, so when i hear you're having fun meeting all thiese strangers i'm really surprised lol
Ellie: maybe your social skills are improving!! hahaha
Gary: whatever, I'm having so much fun
Ellie: i'm glad you are!! :-)
|
Gary: 还记得我告诉过你我想 drive for uber?
Ellie: yes.... :-D
Gary: and how 你告诉我是一个 terrible idea
Ellie: yes, 我能记得 lol
Gary: well, 我现在在做 uber 的司机 :-D
Ellie: really??? hahahha 我确定我是对的
Ellie: 我确定 you hate it
Gary: no! 我喜欢 <3
Gary: 我实际上正在停车等待 my next ride 的通知
Gary: 太有趣了!
Gary: i've met 很多很酷的人! :-D
Ellie: 真的?
Ellie: 我从来没想到 YOU would enjoy it
Gary: 这是为什么?
Ellie: you're... "peculiar" when 你遇见新的人, lol
Gary: 你是什么意思???
Ellie: 不要误解...
Ellie: but 你不擅长与新的人相处 lol
Ellie: you're always 尴尬 and 不自在 :-/
Gary: lol 我不知道 i was perceived that way
Ellie: yeah, so 当我听说你和这些陌生人见面很开心时 i'm really surprised lol
Ellie: maybe 你的社交能力正在提高!! hahaha
Gary: whatever, 我真得很开心
Ellie: i'm glad you are!! :-)
|
Gary is a driver for Uber and he really enjoys it.
|
#Person1#: Awful! My cell phone is out of service again. Fred, can you lend me some money?
#Person2#: How much do you want?
#Person1#: 200 yuan. I bought a new computer online, so I have to pay the mortgage.
#Person2#: I am so sorry to hear that. Is that enough?
#Person1#: It's so nice of you. You really make my day.
#Person2#: Forget it! We seemingly need to gather money little by little.
#Person1#: What you said is absolutely right. I will pay you back as soon as I get back on my feet.
#Person2#: No rush. You can give it back whenever you have it.
|
#Person1#: Awful! 我的手机又 out of service 了. Fred, 你能借我点钱吗?
#Person2#: 你需要多少?
#Person1#: 200 yuan. 我在网上买了一台新 computer,所以我必须支付 mortgage.
#Person2#: 我很遗憾 to hear that. 够了吗?
#Person1#: 你真是太好了. 你真的 make my day.
#Person2#: Forget it! 看来我们要一点一点攒钱啊.
#Person1#: 你说的太对了. 我一定会还你 as soon as I get back on my feet.
#Person2#: 不用着急. You can give it back whenever 你有钱.
|
#Person1# borrows 200 yuan from Fred and will give it back when having money.
|
#Person1#: Good evening. How many people of your party?
#Person2#: Three. Two adults and one kid.
#Person1#: For buffet?
#Person2#: Yes. How much do you charge for it?
#Person1#: Thirty for each adult, twenty each kid.
#Person2#: I see. Where can I get the food?
#Person1#: Please go to the tables over there for cold dishes and vegetables. The hot dishes are on the other side.
#Person2#: Do I need to pay extra charges for drinks like cola and juice?
#Person1#: Not for soft drinks. But we charge ten yuan for each alcohol order.
|
#Person1#: Good evening. 你们派对一共几人?
#Person2#: Three. 两个大人和一个小孩.
#Person1#: For 自助餐?
#Person2#: Yes. 你收多少钱 for 这个?
#Person1#: 三十 for each adult, 二十 each kid.
#Person2#: I see. 我在哪里可以 get the food?
#Person1#: 请到那边的 tables for cold dishes and vegetables. 热菜在另一边.
#Person2#: cola and juice 等饮料需要另外付费吗?
#Person1#: Not for soft drinks. 但是每份酒水收费 10 元.
|
#Person1# wants to know the charge at #Person2#'s buffet party.
|
Dan: Guys, so are we going out on Sat?
Tim: I'm ready when you are
Chris: I'm OK too, in the centre right?
Tom: I'm out guys sorry.
Dan: come on Tom, what's wring this time
Tom: told ya before. party at in-laws
Chris: always the same story right
Martin: right guys, so what time?
Tim: start @8? finish. 8 if we're lucky
Dan: yeah, i need to be home at 2 and ready to drive on Sunday noon
Chris: so you takin it easy this time
Martin: i guess i'd have to as well
Tim: guys you sound like 60 yos
Chris: Tim, are the last two standing or what?
Tim: i gather
Dan: you two will also grow up one day.
|
Dan: Guys, 所以我们这周六有出去玩吗?
Tim: 我准备好了 when you are
Chris: 我也是, in the centre 对吧?
Tom: 各位,抱歉 I'm out guys.
Dan: come on Tom, 这次怎么了
Tom: told ya before. 在姻亲家聚会
Chris: 总是同样的 story right
Martin: right guys, 所以几点?
Tim: start @8? finish. 8 如果我们幸运的话
Dan: yeah,我需要在 2 点到家 and ready to drive on 周日中午
Chris: 所以你这次可以 take it easy
Martin: 我想我也得这么做
Tim: guys 你听起来像 60 yos
Chris: Tim,最后两个还站着吗?
Tim: i gather
Dan: 你们两个也有一天会长大.
|
Dan,Tim, Chris and Martin will meet at 8. Dan and Martin will take it easy this time. Tom can't make it as he has a party at in-laws.
|
Ken: Hi, how are you?
Ang: Just peachy! You?
Ken: I'm okay...
Ang: Just okay? What's wrong?
Ken: Just stressed; work stuff, fighting with Brad, too much going on at mom's.
Ang: Hang in there, it will get better!
Ken: I know, but it's a lot.
Ang: Can I do anything to help?
Ken: You are! Listening to me vent! LOL!
Ang: Are you at least doing anything fun this weekend?
Ken: Show Saturday night, then seeing the grandkids on Sunday at the zoo.
Ang: Sounds great! That will cheer you up!
Ken: Gotta run, work calls. Love you!
Ang: Love you too! Have a fantastic day!
Ken: You too!
|
Ken: Hi, 你好吗?
Ang: Just peachy! 你呢?
Ken: I'm okay...
Ang: Just okay? 怎么了?
Ken: 只是有压力; 工作上的事情, 与 Brad 的争吵, too much going on at mom's.
Ang: Hang in there, 一切都会好起来的!
Ken: 我知道, but it's a lot.
Ang:我能做些什么来帮你吗?
Ken: You are! 听我发泄! LOL!
Ang: Are you at least doing anything 有趣这个周末?
Ken: Show Saturday night, t然后周日去动物园看望孙子们.
Ang: Sounds great! 这会让你高兴起来!
Ken: 我得走了,工作在召唤我. Love you!
Ang: Love you too! 祝你度过美好的一天!
Ken: 你也是!
|
Ken feels stressed because of work and fighting with Brad. There is also too much going on at mom's. Ken is going to a show on Saturday night. On Sunday Ken is seeing the grandkids at the zoo.
|
#Person1#: Hi, may I get you anything to drink?
#Person2#: Yes, please. May I get a glass of lemonade?
#Person1#: Would you like an appetizer?
#Person2#: May I get an order of barbeque wings?
#Person1#: Sure, would you like anything else?
#Person2#: That'll be fine for now, thank you.
#Person1#: Okay, tell me when you want to order the rest of your food.
#Person2#: Excuse me. I'm ready to order.
#Person1#: What would you like?
#Person2#: Let me have the baby-back ribs.
#Person1#: Sure, will there be anything else that I can get you?
#Person2#: That will be it for now.
|
#Person1#: Hi,我可以给你拿点喝的吗?
#Person2#: Yes, please. 我可以要一杯柠檬水吗?
#Person1#: 你要点 appetizer 吗?
#Person2#: 我可以点一份 barbeque wings 吗?
#Person1#: Sure, 你还需要别的吗?
#Person2#: 暂时就这样吧, thank you.
#Person1#: Okay, tell me when 你想点剩下的菜.
#Person2#: 不好意思. I'm ready to order.
#Person1#: 你想点些什么?
#Person2#: 我想点一份 baby-back ribs.
#Person1#: Sure, 我还能为你 get 些什么吗?
#Person2#: 现在就这样.
|
#Person2# orders a glass of lemonade, barbeque wings, and baby-back ribs.
|
Sam: Where are you?
Kate: downstairs
Sam: already?
Kate: sure, come down
Jeff: We're in the little room next to the reception
Kate: have you noticed the woman making a cake?
Sam: yes
Kate: did you see the cake?
Sam: I didn't pay attention, why?
Kate: there was a huge penis on it
Kate: made of marzipan or sth
Sam: hahah, really?
Kate: when I noticed it, I started laughing
Kate: so she laughed too
Sam: nice
Kate: I asked her what's she doing
Kate: Somebody ordered a cake with a huge penis with balls and chocolate hair
Sam: hahah, I must see it!
Kate: she is working in the small room under the stairs
Sam: right, there is a kitchen
|
Sam: 你在哪里?
Kate: 楼下
Sam: already?
Kate: sure, 下来
Jeff: 我们在 reception 旁边的小房间里
Kate: 你有没有注意到那个 woman making a cake?
Sam: yes
Kate: 你有看到那个蛋糕吗?
Sam: I我没注意到, why?
Kate: 上面有一个 huge penis
Kate: marzipan 做的 or sth
Sam: hahah, 真的?
Kate: 当我注意到它时, I started laughing
Kate: so 她也笑了
Sam: nice
Kate: I asked her 她在干什么
Kate: 有人订购了一个带有 huge penis with balls and chocolate hair 的蛋糕
Sam: hahah, 我一定要看到!
Kate: 她在 under the stairs 的小房间里工作
Sam: 对吧, there is a 厨房
|
Kate and Jeff are downstairs in a room next to the reception. Some lady is making a marzipan cake.
|
#Person1#: How do you like this brown dress? It looks great on you.
#Person2#: I think it's a bit too heavy. Since it's getting warmer at this time of the year, I want something light. What other kinds of material do you have?
#Person1#: We have silk and cotton dresses. A cotton dress is suitable in spring. We have many different kinds. What color would you like? I think yellow or green would be good choices for you.
#Person2#: I would like the white one.
|
#Person1#: 你喜欢这件 brown dress 吗? 你穿起来很好看.
#Person2#: 我觉得有点太重了. Since it's getting warmer at this time of the year, 我想要一些轻便的. 你们还有什么其他材质的吗?
#Person1#: 我们有 silk and cotton dresses. 棉质连衣裙适合春天穿g. 我们有很多不同的款式. What 颜色 would you like? I think 黄色或绿色 would be 不错的选择 for you.
#Person2#: 我想要 the white one.
|
#Person2# wants to buy some clothes but #Person1#'s recommendation doesn't interest #Person2#.
|
#Person1#: Hey, Brandon. What are you doing?
#Person2#: Oh, You'll like this. It's a new Web site that helps you improve your writing skills for free.
#Person1#: Really? Yeah. That would be really helpful.
#Person2#: Yeah and I'm signing up right now.
#Person1#: Wow. Let me see that.
#Person2#: Yeah. It's easy. You just enter your name, your birthday, your address, your bank information.
#Person1#: What?
#Person2#: Your credit card number.
#Person1#: Wait, wait, wait.
#Person2#: What?
#Person1#: I thought you said it was free.
#Person2#: It IS free.
#Person1#: Then, why do they need your bank and credit card information?
#Person2#: Well, you know, it's just, you know, just ... just to check your identity or something like that. But, but it's all free. What?
#Person1#: That doesn't sound free to me.
#Person2#: Well, you don't understand.
#Person1#: It sounds pretty fishy to me. How do you know that this is a trusted Web site. Look. That doesn't look like a secure URL.
#Person2#: Well, you don't understand. Look. It says right here on their page. Right here: Our goal is help you learn. Trusting us. We knows how to help you in 15 days or below.
#Person1#: What?
#Person2#: What the what?
#Person1#: That's terrible English. Who wrote this? What country are they in? You need to help THEM with their English. I mean, this is a sure sign that they are trying to probably steal your personal information and your identify.
#Person2#: No, no, no, and look. Here is a picture of some of their staff. And they look honest. Hey ...
#Person1#: You're so gullible.
#Person2#: Hey, hey. What are you doing?
#Person1#: I'm shutting down your computer. I can't watch my own brother fall for a scam like this.
#Person2#: You just don't understand.
|
#Person1#: Hey, Brandon. 你在做什么?
#Person2#: Oh, You'll like this. 这是一个新网站,可以免费帮助你提高写作技巧.
#Person1#: Really? Yeah. 这真的很有帮助.
#Person2#: Yeah and 我现在在 sign up.
#Person1#: Wow. 让我看看.
#Person2#: Yeah. It's easy. 你只需输入你的姓名、生日、地址和银行信息.
#Person1#: 什么?
#Person2#: Your 信用卡号码.
#Person1#: Wait, wait, wait.
#Person2#: 什么?
#Person1#: I thought you said 那是免费的吗.
#Person2#: 确实是免费的.
#Person1#: Then, 他们为什么需要你的银行和信用卡的 information?
#Person2#: Well, you know, it's just, you know, just ... 只是为了检查你的身份或类似的事情. But, but 这一切都是免费的. What?
#Person1#: 这 doesn't sound 免费 to me.
#Person2#: Well, 你不明白.
#Person1#: 我觉得这听起来很可疑. How do you know that 这是一个值得信赖的网站. Look. 这看起来不像是一个安全的 URL.
#Person2#: Well, you don't understand. Look. 他们的页面上就写着. Right here:我们的目标是帮助你学习. Trusting us. 我们知道如何在 15 天或更短的时间内帮助你.
#Person1#: 什么?
#Person2#: What the what?
#Person1#: That's terrible English. 这是谁写的? 他们在哪个 country? 你需要帮他们提高英语水平. I mean, 这是一个明确的信号,表明他们可能试图窃取你的个人信息和你的身份.
#Person2#: No, no, no, and look. 这是他们部分员工的照片. And 他们看起来很诚实. Hey ...
#Person1#: 你太容易受骗了.
#Person2#: Hey, hey. 你在干什么?
#Person1#: I'm shutting down 你的电脑. 我不能看着自己的 brother 遭受这样的骗局.
#Person2#: You just 不明白.
|
Brandon is signing up for a website to improve his writing skills. #Person1# thinks this website is stealing personal information and tries to stop Brandon. But Brandon doesn't believe.
|
Mia: What time does the movie start?
Steven: At 9pm
Mia: Would you like to grab something to eat before that?
Steven: Sure, let's meet at 8 then. Chinese?
Mia: Always :)
|
Mia: 电影什么时候开始?
Steven: 在 9pm
Mia: 你想在那之前 grab something to eat 吗?
Steven: Sure, 那我们八点见面吧. Chinese?
Mia: Always :)
|
Mia and Steven want to grab some Chinese at 8.
|
#Person1#: Hi, is that Sara?
#Person2#: Speaking.
#Person1#: This is Tom. Sorry to bother you at supper time.
#Person2#: Not at all.
#Person1#: My little girl Maria has a high fever. We're taking her to hospital in a short time.
#Person2#: I'm sorry to hear that. Is there anything I can do for you?
#Person1#: Do you mind taking care of my son Ken? We can't take him along.
#Person2#: OK. Can I bring him to my house?
#Person1#: Thank you. But he hasn't finished his dinner yet.
#Person2#: No problem. He can have dinner with us, and then, my son will play games with him.
#Person1#: I really appreciate your help.
|
#Person1#: Hi, 那是 Sara 吗?
#Person2#: Speaking.
#Person1#: 这是 Tom. 很抱歉在 supper time 打扰你.
#Person2#: Not at all.
#Person1#: My little girl Maria 正在发高烧. 我们很快就会带她去医院.
#Person2#: I'm sorry to hear that. 我能为你做些什么吗?
#Person1#: Do you mind 帮我照顾我的儿子 Ken 吗? 我们不能带他一起去.
#Person2#: OK. 我可以带他去我家吗?
#Person1#: Thank you. 但他还没吃完晚饭.
#Person2#: No problem. 他可以和我们一起吃晚饭,然后我的儿子会和他一起玩游戏.
#Person1#: I really appreciate 你的帮助.
|
Tom is asking Sara to take care of his son, since his daughter has a fever and they are taking her to the hospital.
|
#Person1#: All right. I want to bring everybody back on this subject. When can we start working on this?
#Person2#: Well, we could probably get started with a preparatory meeting this afternoon at 2:00.
#Person1#: I tell you what, 2:00 is not available for me, but you can get started and I'll come by at around 3:00
#Person2#: That's fine with me. How much time are we going to have to work on this?
#Person1#: Perhaps one year, I'm not sure.
|
#Person1#: All right. 我想让大家重新讨论这个问题. 我们什么时候可以开始 start working on this?
#Person2#: Well, 我们可能今天下午 2 点开始召开预备会议.
#Person1#: I tell you what, 2 点我没空, but you can get started and 我会在 3 点左右过来
#Person2#: That's fine with me. 我们要花多少时间来处理这个问题?
#Person1#: 也许一年, I'm not sure.
|
#Person1# and #Person2# negotiate the time to start working on the subject.
|
#Person1#: Look out of the window David, there is ice on the lake. Actually their size all over the lake.
#Person2#: Yeah.
#Person1#: And there are many people skating over there, do you want to join them?
#Person2#: I'm not in the mood. When are we going back to the city?
#Person1#: Not until January the third. Is your dad's idea to spend Christmas at these country hotel.
#Person2#: I want to stay in New York. Barbara has asked me to a party on New Year's Eve.
#Person1#: Your dad works very hard at the bank. He needs a quiet Christmas. To will be nice for me too. I won't have to cook.
#Person2#: Oh, this is going to be the most boring Christmas that I've ever had.
#Person1#: Take it easy boy.
|
#Person1#: Look out of the window David, 湖面上结了冰. 实际上,它们的大小遍布整个湖面.
#Person2#: Yeah.
#Person1#: And there are many people 在那里滑冰, 你想加入他们吗?
#Person2#: I'm not in the mood. 我们什么时候回城?
#Person1#: Not until January the third. 在这些乡村酒店过圣诞节是你爸爸的主意.
#Person2#: 我想留在纽约. Barbara has asked me to a party on 除夕.
#Person1#: Your dad 在银行工作很辛苦. 他需要一个安静的圣诞节. To will be nice for me too. 我不用做饭.
#Person2#: Oh, 这将是我度过的最无聊的 Christmas.
#Person1#: 放轻松吧 boy.
|
#Person1# and David's father want to have a quiet Christmas at a country hotel, but David thinks it is boring.
|
#Person1#: I'd like to pay my bill now.
#Person2#: Your name and room number, please?
#Person1#: Tom Wilson in Room 306.
#Person2#: Have you used any hotel services this morning?
#Person1#: No.
#Person2#: OK. You have stayed for four nights at 90 US dollars each, and here are the meals that you had at the hotel. That makes a total of 660 US dollars.
#Person1#: Can I pay by credit card?
#Person2#: Of course. Please sign your name here.
|
#Person1#: 我想现在就付账.
#Person2#: Your 名字 and 房间号, please?
#Person1#: Tom Wilson in Room 306.
#Person2#: 您今天早上使用过 hotel services 吗?
#Person1#: No.
#Person这是您在酒店吃的餐费here are the meals that you had at the hotel. That makes a total of 660 美元.
#Person1#: 我可以用 credit card 付款吗?
#Person2#: Of course. 请在这里签上您的名字.
|
#Person2# checks Tom Wilson's information and Tom pays his hotel and meal bill.
|
#Person1#: Brian, do you know how to speak English?
#Person2#: Yes.
#Person1#: Where did you learn?
#Person2#: I learned in college.
#Person1#: You speak really well.
#Person2#: Thank you.
#Person1#: How long have you been in the U. S.?
#Person2#: 3 weeks.
#Person1#: Is your wife with you?
#Person2#: Yes, she just got here yesterday.
#Person1#: Have you been to California before?
#Person2#: No. I've never been there.
#Person1#: Have you ever been to Las Vegas?
#Person2#: Yes. I went there once on a business trip.
|
#Person1#: Brian, 你会说英语吗?
#Person2#: Yes.
#Person1#: 你在哪里学的?
#Person2#: 我在 college 学的.
#Person1#: 你说得真好.
#Person2#: 谢谢.
#Person1#: 你在 U. S. 待了多久了.?
#Person2#: 3 weeks.
#Person1#: 你的妻子和你在一起吗?
#Person2#: Yes, 她昨天刚到这里y.
#Person1#: 你以前去过 California 吗?
#Person2#: No. 我从来没有去过那里.
#Person1#: 你去过 Las Vegas 吗?
#Person2#: Yes. 我出差的时候去过那里一次.
|
Brian tells #Person1# that he learned English in college and he went to Las Vegas on a business trip.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 28