sent_id,sentence,predicate,predicate_idx,questions,answers,type,source_data Europar.550_00452,"Deuxièmement , il existe des tests qui permettent de poser un diagnostic rapide et de déceler l' ESB chez les bovins .",diagnostic,11.0,comment quelque chose est-il diagnostiqué?,['tests'],NOUN,sequoia-dev Europar.550_00452,"Deuxièmement , il existe des tests qui permettent de poser un diagnostic rapide et de déceler l' ESB chez les bovins .",diagnostic,11.0,qu'est-ce qui est diagnostiqué?,['ESB'],NOUN,sequoia-dev Europar.550_00452,"Deuxièmement , il existe des tests qui permettent de poser un diagnostic rapide et de déceler l' ESB chez les bovins .",diagnostic,11.0,où quelque chose est-il diagnostiqué?,['chez les bovins'],NOUN,sequoia-dev Europar.550_00452,"Deuxièmement , il existe des tests qui permettent de poser un diagnostic rapide et de déceler l' ESB chez les bovins .",déceler,15.0,comment quelque chose est-il décelé?,['tests'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00452,"Deuxièmement , il existe des tests qui permettent de poser un diagnostic rapide et de déceler l' ESB chez les bovins .",déceler,15.0,qu'est-ce que quelque chose décelerait-il?,['ESB'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00452,"Deuxièmement , il existe des tests qui permettent de poser un diagnostic rapide et de déceler l' ESB chez les bovins .",déceler,15.0,où est quelque chose détecté?,['chez les bovins'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",pense,1.0,qui croit quelque chose?,['Je'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",pense,1.0,qu'est-ce que quelqu'un croit?,"[""que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",déroulaient,14.0,qui n'était pas tenu?,['les élections'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",déroulaient,14.0,où quelque chose ne s'est pas déroulé?,['à le Zimbabwe'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",déroulaient,14.0,comment quelque chose n'était-il pas déroulé?,['correctement'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",déroulaient,14.0,pourquoi quelque chose n'était-il pas tenu quelque part?,"[""pour l' une ou l' autre raison""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",continuer,29.0,pourquoi devrait quelque chose continuer à faire quelque chose?,"[""si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",continuer,29.0,qui devrait continuer à faire quelque chose?,['la Commission'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",continuer,29.0,qu'est-ce que quelque chose devrait continuer à faire?,"[""à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",suivre,31.0,pourquoi quelqu'un devrait-il suivre quelque chose?,"[""si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",suivre,31.0,qui devrait suivre quelque chose?,['la Commission'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",suivre,31.0,qu'est-ce que quelqu'un devrait suivre?,"[""la ligne de conduite qu' elle vient de définir""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",définir,40.0,qu'est-ce que quelque chose définirait-il ?,['la ligne de conduite'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",définir,40.0,qui définirait quelque chose?,['elle'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00473,"Je pense dès lors que , si les élections à le Zimbabwe ne se déroulaient pas correctement , pour l' une ou l' autre raison , la Commission devrait continuer à suivre la ligne de conduite qu' elle vient de définir .",définir,40.0,qui définirait quelque chose?,['la Commission'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00474,"Si des signes manifestes nous permettent de conclure à une fraude majeure et si Mugabe reste illégalement à le pouvoir , l' aide prévue en vertu de les dispositions de la convention de Lomé doit être supprimée .",reste,15.0,qui reste?,['Mugabe'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00474,"Si des signes manifestes nous permettent de conclure à une fraude majeure et si Mugabe reste illégalement à le pouvoir , l' aide prévue en vertu de les dispositions de la convention de Lomé doit être supprimée .",reste,15.0,comment quelqu'un reste-t-il?,['illégalement à le pouvoir'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00474,"Si des signes manifestes nous permettent de conclure à une fraude majeure et si Mugabe reste illégalement à le pouvoir , l' aide prévue en vertu de les dispositions de la convention de Lomé doit être supprimée .",aide,22.0,qui a été aidé?,['Mugabe'],NOUN,sequoia-dev Europar.550_00474,"Si des signes manifestes nous permettent de conclure à une fraude majeure et si Mugabe reste illégalement à le pouvoir , l' aide prévue en vertu de les dispositions de la convention de Lomé doit être supprimée .",aide,22.0,comment quelqu'un a-t-il été aidé?,['vertu de les dispositions de la convention de Lomé'],NOUN,sequoia-dev Europar.550_00474,"Si des signes manifestes nous permettent de conclure à une fraude majeure et si Mugabe reste illégalement à le pouvoir , l' aide prévue en vertu de les dispositions de la convention de Lomé doit être supprimée .",prévue,23.0,qu'est-ce qui est prévu?,"[""l' aide""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00474,"Si des signes manifestes nous permettent de conclure à une fraude majeure et si Mugabe reste illégalement à le pouvoir , l' aide prévue en vertu de les dispositions de la convention de Lomé doit être supprimée .",prévue,23.0,comment quelque chose est-il prévu?,"[""en vertu de les dispositions de la convention de Lomé'""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00474,"Si des signes manifestes nous permettent de conclure à une fraude majeure et si Mugabe reste illégalement à le pouvoir , l' aide prévue en vertu de les dispositions de la convention de Lomé doit être supprimée .",supprimée,36.0,quand devrait-on supprimer quelque chose?,['Si des signes manifestes nous permettent de conclure à une fraude majeure et si Mugabe reste illégalement à le pouvoir'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00474,"Si des signes manifestes nous permettent de conclure à une fraude majeure et si Mugabe reste illégalement à le pouvoir , l' aide prévue en vertu de les dispositions de la convention de Lomé doit être supprimée .",supprimée,36.0,qu'est-ce qui devrait être supprimé?,"[""l' aide prévue en vertu de les dispositions de la convention de Lomé""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00481,"En effet , en raison de ses caractéristiques , celle-ci compte parmi les activités principales de l' Union et , si elle est menée à le niveau de les États membres , elle ne pourra obtenir de résultats satisfaisants .",menée,23.0,qu'est-ce qui est menée à bien?,['celle-ci'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00481,"En effet , en raison de ses caractéristiques , celle-ci compte parmi les activités principales de l' Union et , si elle est menée à le niveau de les États membres , elle ne pourra obtenir de résultats satisfaisants .",menée,23.0,qu'est-ce qui est menée à bien?,['elle'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00481,"En effet , en raison de ses caractéristiques , celle-ci compte parmi les activités principales de l' Union et , si elle est menée à le niveau de les États membres , elle ne pourra obtenir de résultats satisfaisants .",menée,23.0,où quelque chose est-il menée à bien?,['à le niveau de les États membres'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00481,"En effet , en raison de ses caractéristiques , celle-ci compte parmi les activités principales de l' Union et , si elle est menée à le niveau de les États membres , elle ne pourra obtenir de résultats satisfaisants .",obtenir,35.0,qu'est-ce qui ne parviendra pas à obtenir quelque chose?,['celle-ci'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00481,"En effet , en raison de ses caractéristiques , celle-ci compte parmi les activités principales de l' Union et , si elle est menée à le niveau de les États membres , elle ne pourra obtenir de résultats satisfaisants .",obtenir,35.0,qu'est-ce qui ne parviendra pas à obtenir quelque chose?,['elle'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00481,"En effet , en raison de ses caractéristiques , celle-ci compte parmi les activités principales de l' Union et , si elle est menée à le niveau de les États membres , elle ne pourra obtenir de résultats satisfaisants .",obtenir,35.0,qu'est-ce que quelque chose ne pourra pas obtenir?,['résultats satisfaisants'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00485,"En conclusion , je voudrais rappeler que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale .",conclusion,1.0,qui a conclu quelque chose?,['je'],NOUN,sequoia-dev Europar.550_00485,"En conclusion , je voudrais rappeler que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale .",conclusion,1.0,qu'est-ce que quelqu'un a conclu?,"[""que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale""]",NOUN,sequoia-dev Europar.550_00485,"En conclusion , je voudrais rappeler que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale .",voudrais,4.0,qui voudrait faire quelque chose?,['je'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00485,"En conclusion , je voudrais rappeler que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale .",voudrais,4.0,qu'est-ce que quelqu'un voudrait faire?,"[""rappeler que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00485,"En conclusion , je voudrais rappeler que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale .",rappeler,5.0,qui rappellerait quelque chose?,['je'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00485,"En conclusion , je voudrais rappeler que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale .",rappeler,5.0,qu'est-ce quelqu'un rappellerait-il?,"[""que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00485,"En conclusion , je voudrais rappeler que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale .",concernés,21.0,qui est concerné?,['retraités'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00485,"En conclusion , je voudrais rappeler que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale .",concernés,21.0,qu'est-ce qui préoccupe quelqu'un?,['cette recherche spatiale'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00485,"En conclusion , je voudrais rappeler que , d' une manière ou d' une autre , les retraités doivent aussi être concernés par cette recherche spatiale .",recherche,24.0,comment quelque chose a-t-il été recherché?,['spatiale'],NOUN,sequoia-dev Europar.550_00528,"En revanche , les propos de le député d' Euskal Herritarrok me semblent indécents .",semblent,12.0,qui semble être quelque chose?,"[""les propos de le député d' Euskal Herritarrok""]",VERB,sequoia-dev Europar.550_00528,"En revanche , les propos de le député d' Euskal Herritarrok me semblent indécents .",semblent,12.0,quel est l'apparence de quelque chose?,['indécents'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00528,"En revanche , les propos de le député d' Euskal Herritarrok me semblent indécents .",semblent,12.0,à qui quelque chose semble-t-il quelque chose?,['me'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00531,Nous avons pu écouter Nelson Mandela à le Parlement européen ;,écouter,3.0,qui écouterait quelqu'un?,['Nous'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00531,Nous avons pu écouter Nelson Mandela à le Parlement européen ;,écouter,3.0,qui a été écouté?,['Nelson Mandela'],VERB,sequoia-dev Europar.550_00531,Nous avons pu écouter Nelson Mandela à le Parlement européen ;,écouter,3.0,où quelqu'un a-t-il écouté quelqu'un,['à le Parlement européen'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00014,"L' association a changé les décors et avec l' aide de plusieurs bénévoles , établi différents tableaux sur le thème de "" Cinq siècles d' activité économique de la région d' Ancerville "" .",changé,3.0,qui a changé quelque chose?,"[""L' association""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00014,"L' association a changé les décors et avec l' aide de plusieurs bénévoles , établi différents tableaux sur le thème de "" Cinq siècles d' activité économique de la région d' Ancerville "" .",changé,3.0,qu'est-ce que quelqu'un a changé?,['les décors'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00014,"L' association a changé les décors et avec l' aide de plusieurs bénévoles , établi différents tableaux sur le thème de "" Cinq siècles d' activité économique de la région d' Ancerville "" .",aide,9.0,qui a aidé quelqu'un?,['plusieurs bénévoles'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00014,"L' association a changé les décors et avec l' aide de plusieurs bénévoles , établi différents tableaux sur le thème de "" Cinq siècles d' activité économique de la région d' Ancerville "" .",établi,14.0,qui a établi quelque chose?,"[""L' association""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00014,"L' association a changé les décors et avec l' aide de plusieurs bénévoles , établi différents tableaux sur le thème de "" Cinq siècles d' activité économique de la région d' Ancerville "" .",établi,14.0,comment quelqu'un a établi quelque chose?,"[""avec l' aide de plusieurs bénévoles""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00014,"L' association a changé les décors et avec l' aide de plusieurs bénévoles , établi différents tableaux sur le thème de "" Cinq siècles d' activité économique de la région d' Ancerville "" .",établi,14.0,qu'est-ce que quelqu'un a établi?,"['différents tableaux sur le thème de "" Cinq siècles d\' activité économique de la région d\' Ancerville']",VERB,sequoia-dev annodis.er_00037,"Quant à le sous-préfet , il apprécie l' énergie dépensée pour une telle réalisation .",apprécie,6.0,qui apprécie quelque chose?,['le sous-préfet'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00037,"Quant à le sous-préfet , il apprécie l' énergie dépensée pour une telle réalisation .",apprécie,6.0,qui apprécie quelque chose?,['il'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00037,"Quant à le sous-préfet , il apprécie l' énergie dépensée pour une telle réalisation .",apprécie,6.0,qu'est-ce que quelqu'un apprécie?,"[""l' énergie dépensée pour une telle réalisation""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00037,"Quant à le sous-préfet , il apprécie l' énergie dépensée pour une telle réalisation .",dépensée,9.0,qu'est-ce qui est dépensée?,"[""l' énergie""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00037,"Quant à le sous-préfet , il apprécie l' énergie dépensée pour une telle réalisation .",dépensée,9.0,pourquoi quelque chose est-il dépensée?,['pour une telle réalisation'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00063,"Les membres de le club auront l' occasion de s' entraîner cet après-midi , dès 14 h , salle Jean-Mathieu .",auront,5.0,qui aura quelque chose?,['Les membres de le club'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00063,"Les membres de le club auront l' occasion de s' entraîner cet après-midi , dès 14 h , salle Jean-Mathieu .",auront,5.0,qu'est-ce que quelqu'un aura?,"[""l' occasion de s' entraîner""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00063,"Les membres de le club auront l' occasion de s' entraîner cet après-midi , dès 14 h , salle Jean-Mathieu .",auront,5.0,quand auront-ils quelque chose?,"['cet après-midi , dès 14 h']",VERB,sequoia-dev annodis.er_00063,"Les membres de le club auront l' occasion de s' entraîner cet après-midi , dès 14 h , salle Jean-Mathieu .",auront,5.0,où auront-ils quelque chose?,['salle Jean-Mathieu'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00063,"Les membres de le club auront l' occasion de s' entraîner cet après-midi , dès 14 h , salle Jean-Mathieu .",entraîner,10.0,qui s'entraînera?,['Les membres de le club'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00063,"Les membres de le club auront l' occasion de s' entraîner cet après-midi , dès 14 h , salle Jean-Mathieu .",entraîner,10.0,quand quelqu'un s'entraînera-t-il?,"['cet après-midi , dès 14 h']",VERB,sequoia-dev annodis.er_00063,"Les membres de le club auront l' occasion de s' entraîner cet après-midi , dès 14 h , salle Jean-Mathieu .",entraîner,10.0,où quelqu'un s'entraînera-t-il?,['salle Jean-Mathieu'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00090,"C' est le cas de ce brave Joseph Bari , toujours présent à le comité , vedette de la colombophilie jusqu' en 1962 , époque à laquelle il fut obligé de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont .",obligé,29.0,quand quelqu'un a-t-il été obligé de faire quelque,"[""jusqu' en 1962""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00090,"C' est le cas de ce brave Joseph Bari , toujours présent à le comité , vedette de la colombophilie jusqu' en 1962 , époque à laquelle il fut obligé de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont .",obligé,29.0,quand quelqu'un a-t-il été obligé de faire quelque,"[""époque ""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00090,"C' est le cas de ce brave Joseph Bari , toujours présent à le comité , vedette de la colombophilie jusqu' en 1962 , époque à laquelle il fut obligé de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont .",obligé,29.0,qui a été obligé de faire quelque chose?,['il'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00090,"C' est le cas de ce brave Joseph Bari , toujours présent à le comité , vedette de la colombophilie jusqu' en 1962 , époque à laquelle il fut obligé de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont .",obligé,29.0,qui a été obligé de faire quelque chose?,['Joseph Bari'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00090,"C' est le cas de ce brave Joseph Bari , toujours présent à le comité , vedette de la colombophilie jusqu' en 1962 , époque à laquelle il fut obligé de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont .",obligé,29.0,qu'est-ce que quelqu'un a été obligé de faire?,['de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00090,"C' est le cas de ce brave Joseph Bari , toujours présent à le comité , vedette de la colombophilie jusqu' en 1962 , époque à laquelle il fut obligé de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont .",obligé,29.0,pourquoi quelqu'un a-t-il été obligé de faire quelque,['pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00090,"C' est le cas de ce brave Joseph Bari , toujours présent à le comité , vedette de la colombophilie jusqu' en 1962 , époque à laquelle il fut obligé de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont .",quitter,31.0,qui quitterait quelque chose?,['Joseph Bari'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00090,"C' est le cas de ce brave Joseph Bari , toujours présent à le comité , vedette de la colombophilie jusqu' en 1962 , époque à laquelle il fut obligé de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont .",quitter,31.0,qu'est-ce que quelqu'un quitterait?,['son pigeonnier de Châtenois-les-Forges'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00090,"C' est le cas de ce brave Joseph Bari , toujours présent à le comité , vedette de la colombophilie jusqu' en 1962 , époque à laquelle il fut obligé de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont .",quitter,31.0,pourquoi quelqu'un aurait-il quitté quelque chose?,['pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00090,"C' est le cas de ce brave Joseph Bari , toujours présent à le comité , vedette de la colombophilie jusqu' en 1962 , époque à laquelle il fut obligé de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont .",habiter,38.0,qui habiterait quelque part?,['Joseph Bari'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00090,"C' est le cas de ce brave Joseph Bari , toujours présent à le comité , vedette de la colombophilie jusqu' en 1962 , époque à laquelle il fut obligé de quitter son pigeonnier de Châtenois-les-Forges pour aller habiter un espace réduit à Grand-Charmont .",habiter,38.0,qui habiterait quelque part?,['il'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00128,"Pour animer cette soirée , François Puel , chercheur de le laboratoire d' astrophysique de Besançon .",animer,1.0,qu'est-ce que quelqu'un animerait-il?,['cette soirée'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00143,"Les Petits Princes , à le nombre de cinq , le roi Pierre ... ont réveillé chez le public des souvenirs d' enfance , le temps d' une représentation .",réveillé,15.0,qui a réveillé quelque chose?,['roi Pierre ...'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00143,"Les Petits Princes , à le nombre de cinq , le roi Pierre ... ont réveillé chez le public des souvenirs d' enfance , le temps d' une représentation .",réveillé,15.0,qui a réveillé quelque chose?,['Les Petits Princes'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00143,"Les Petits Princes , à le nombre de cinq , le roi Pierre ... ont réveillé chez le public des souvenirs d' enfance , le temps d' une représentation .",réveillé,15.0,chez qui quelqu'un a-t-il réveillé?,"[""chez le public""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00143,"Les Petits Princes , à le nombre de cinq , le roi Pierre ... ont réveillé chez le public des souvenirs d' enfance , le temps d' une représentation .",réveillé,15.0,qu'est-ce que quelqu'un a-t-il réveillé?,"[""des souvenirs d' enfance""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00143,"Les Petits Princes , à le nombre de cinq , le roi Pierre ... ont réveillé chez le public des souvenirs d' enfance , le temps d' une représentation .",réveillé,15.0,quand est-ce que quelqu'un a-t-il réveillé?,"[""le temps d' une représentation""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00154,"Le double événement était fêté comme il se doit et conjointement par les deux établissements , mercredi 23 juin , à l' occasion de l' assemblée générale décentralisée de les Offices de tourisme et Syndicats d' initiative de le Doubs qui se tenait le même jour , sous la présidence d' Edmond Maire , à la Saline Royale .",fêté,4.0,qu'est-ce qui a été fêté?,['Le double événement'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00154,"Le double événement était fêté comme il se doit et conjointement par les deux établissements , mercredi 23 juin , à l' occasion de l' assemblée générale décentralisée de les Offices de tourisme et Syndicats d' initiative de le Doubs qui se tenait le même jour , sous la présidence d' Edmond Maire , à la Saline Royale .",fêté,4.0,comment quelque chose a-t-il été célébré?,['comme il se doit et conjointement par les deux établissements'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00154,"Le double événement était fêté comme il se doit et conjointement par les deux établissements , mercredi 23 juin , à l' occasion de l' assemblée générale décentralisée de les Offices de tourisme et Syndicats d' initiative de le Doubs qui se tenait le même jour , sous la présidence d' Edmond Maire , à la Saline Royale .",fêté,4.0,quand quelque chose a-t-il été célébré?,['mercredi 23 juin'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00154,"Le double événement était fêté comme il se doit et conjointement par les deux établissements , mercredi 23 juin , à l' occasion de l' assemblée générale décentralisée de les Offices de tourisme et Syndicats d' initiative de le Doubs qui se tenait le même jour , sous la présidence d' Edmond Maire , à la Saline Royale .",fêté,4.0,pourquoi quelque chose a-t-il été fêté?,"[""à l' occasion de l' assemblée générale décentralisée de les Offices de tourisme et Syndicats d' initiative de le Doubs""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00154,"Le double événement était fêté comme il se doit et conjointement par les deux établissements , mercredi 23 juin , à l' occasion de l' assemblée générale décentralisée de les Offices de tourisme et Syndicats d' initiative de le Doubs qui se tenait le même jour , sous la présidence d' Edmond Maire , à la Saline Royale .",tenait,42.0,qui est-ce qui se tenait?,"[""l' assemblée générale décentralisée de les Offices de tourisme et Syndicats d' initiative de le Doubs""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00154,"Le double événement était fêté comme il se doit et conjointement par les deux établissements , mercredi 23 juin , à l' occasion de l' assemblée générale décentralisée de les Offices de tourisme et Syndicats d' initiative de le Doubs qui se tenait le même jour , sous la présidence d' Edmond Maire , à la Saline Royale .",tenait,42.0,quand se tenait quelque chose?,['le même jour'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00154,"Le double événement était fêté comme il se doit et conjointement par les deux établissements , mercredi 23 juin , à l' occasion de l' assemblée générale décentralisée de les Offices de tourisme et Syndicats d' initiative de le Doubs qui se tenait le même jour , sous la présidence d' Edmond Maire , à la Saline Royale .",tenait,42.0,comment se tenait quelque chose?,"[""sous la présidence d' Edmond Maire""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00154,"Le double événement était fêté comme il se doit et conjointement par les deux établissements , mercredi 23 juin , à l' occasion de l' assemblée générale décentralisée de les Offices de tourisme et Syndicats d' initiative de le Doubs qui se tenait le même jour , sous la présidence d' Edmond Maire , à la Saline Royale .",tenait,42.0,où se tenait quelque chose?,['à la Saline Royale'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00163,"Suzanne Collin était née à Brauvilliers dans la Meuse , le 21 janvier 1924 , issue d' une famille de cinq enfants .",née,3.0,qui est né?,['Suzanne Collin'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00163,"Suzanne Collin était née à Brauvilliers dans la Meuse , le 21 janvier 1924 , issue d' une famille de cinq enfants .",née,3.0,où quelqu'un est-il né?,['à Brauvilliers dans la Meuse'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00163,"Suzanne Collin était née à Brauvilliers dans la Meuse , le 21 janvier 1924 , issue d' une famille de cinq enfants .",née,3.0,quand quelqu'un est-il né quelque part?,"[""le 21 janvier 1924""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",vaquait,3.0,qui ne vaquait pas à ses occupations ménagères?,['elle'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",vaquait,3.0,à quoi quelqu'un ne vaquait-il pas?,['à ses occupations ménagères'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",utilisait,11.0,quand quelqu'un a-t-il utilisé quelque chose?,['Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",utilisait,11.0,qui utilisait quelque chose?,['elle'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",utilisait,11.0,qu'est-ce que quelqu'un utilisait?,['les transports en commun'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",descendait,17.0,quand quelqu'un descendait-il quelque part?,['Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",descendait,17.0,qui descendait quelque part?,['elle'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",descendait,17.0,où quelqu'un est-il descendu?,['en centre ville'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",descendait,17.0,pourquoi quelqu'un est-il descendu quelque part?,['faire ses courses'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",descendait,17.0,où quelqu'un descendait-il?,['en centre ville'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",faire,19.0,quand quelqu'un a-t-il fait quelque chose?,['Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",faire,19.0,qui a fait quelque chose?,['elle'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",faire,19.0,comment quelqu'un descendait-il?,['seule'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",faire,19.0,qu'est-ce que quelqu'un a fait?,['ses courses'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",faire,19.0,où quelqu'un a-t-il fait quelque chose?,['en centre ville'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",prenait,27.0,quand quelqu'un prenait quelque chose?,['Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",prenait,27.0,quand quelqu'un prenait quelque chose?,['alors'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",prenait,27.0,qui prenait quelque chose?,['elle'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",prenait,27.0,qu'est-ce que quelqu'un prenait-il?,['plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",faire,31.0,qu'est-ce que quelqu'un prenait plaisir à faire?,['un brin de causette avec ses copines de rencontre'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00170,"Quand elle ne vaquait pas à ses occupations ménagères , elle utilisait les transports en commun et descendait seule faire ses courses en centre ville , et prenait alors plaisir à faire un brin de causette avec ses copines de rencontre .",faire,31.0,avec qui quelqu'un a-t-il fait quelque chose?,['avec ses copines'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00182,"Le fond de le problème : l' opposition avec le président de l' Harmonie , accusé de "" prendre seul les décisions "" .",accusé,15.0,qui a été accusé de quelque chose?,"[""le président de l' Harmonie""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00182,"Le fond de le problème : l' opposition avec le président de l' Harmonie , accusé de "" prendre seul les décisions "" .",accusé,15.0,de quoi quelqu'un a-t-il été accusé?,['de prendre seul les décisions'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00182,"Le fond de le problème : l' opposition avec le président de l' Harmonie , accusé de "" prendre seul les décisions "" .",prendre,18.0,qui prend quelque chose?,"[""le président de l' Harmonie""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00182,"Le fond de le problème : l' opposition avec le président de l' Harmonie , accusé de "" prendre seul les décisions "" .",prendre,18.0,que prend quelqu'un?,['les décisions'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00182,"Le fond de le problème : l' opposition avec le président de l' Harmonie , accusé de "" prendre seul les décisions "" .",prendre,18.0,comment quelqu'un prend-il quelque chose?,['seul'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00192,"La gare routière attend toujours ses illuminations , pas des guirlandes , mais des lampadaires pour que scolaires , usagés et conducteurs se sentent en sécurité .",attend,3.0,qui est-ce qui attend quelque chose?,['La gare routière'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00192,"La gare routière attend toujours ses illuminations , pas des guirlandes , mais des lampadaires pour que scolaires , usagés et conducteurs se sentent en sécurité .",attend,3.0,qu'est-ce que quelque chose attend?,"['ses illuminations , pas des guirlandes , mais des lampadaires']",VERB,sequoia-dev annodis.er_00192,"La gare routière attend toujours ses illuminations , pas des guirlandes , mais des lampadaires pour que scolaires , usagés et conducteurs se sentent en sécurité .",attend,3.0,pourquoi attend-on quelque chose?,"['pour que scolaires , usagés et conducteurs se sentent en sécurité']",VERB,sequoia-dev annodis.er_00192,"La gare routière attend toujours ses illuminations , pas des guirlandes , mais des lampadaires pour que scolaires , usagés et conducteurs se sentent en sécurité .",sentent,23.0,qui ressentent quelque chose?,"['scolaires, usagés et conducteurs']",VERB,sequoia-dev annodis.er_00192,"La gare routière attend toujours ses illuminations , pas des guirlandes , mais des lampadaires pour que scolaires , usagés et conducteurs se sentent en sécurité .",sentent,23.0,comment quelqu'un se sent-il?,['en sécurité'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00195,"à ce jour , ils attendent que leur directeur en fasse tout autant .",attendent,5.0,quand quelqu'un attend-il quelque chose?,['à ce jour'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00195,"à ce jour , ils attendent que leur directeur en fasse tout autant .",attendent,5.0,qui attendent quelque chose?,['ils'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00195,"à ce jour , ils attendent que leur directeur en fasse tout autant .",attendent,5.0,qu'est-ce que quelqu'un attend?,['que leur directeur en fasse tout autant'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00195,"à ce jour , ils attendent que leur directeur en fasse tout autant .",fasse,10.0,qui fait quelque chose?,['leur directeur'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00195,"à ce jour , ils attendent que leur directeur en fasse tout autant .",fasse,10.0,qu'est-ce que quelqu'un fait?,['tout autant'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00217,""" Ce ne sera pas un cours magistral , mais plutôt un partage de connaissances "" , souligne Dominique Richard , responsable de les animations dans le village .",souligne,17.0,qu'est-ce que quelqu'un souligne?,"['Ce ne sera pas un cours magistral , mais plutôt un partage de connaissances']",VERB,sequoia-dev annodis.er_00217,""" Ce ne sera pas un cours magistral , mais plutôt un partage de connaissances "" , souligne Dominique Richard , responsable de les animations dans le village .",souligne,17.0,qui dit quelque chose?,['responsable de les animations dans le village'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00217,""" Ce ne sera pas un cours magistral , mais plutôt un partage de connaissances "" , souligne Dominique Richard , responsable de les animations dans le village .",souligne,17.0,qui dit quelque chose?,['Dominique Richard'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00228,L' EBM s' inclina devant Joeuf par 70-61 .,inclina,3.0,qui s' est incliné devant quelqu'un?,"[""L' EBM""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00228,L' EBM s' inclina devant Joeuf par 70-61 .,inclina,3.0,devant qui quelqu'un s' est-il incliné?,['Joeuf'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00228,L' EBM s' inclina devant Joeuf par 70-61 .,inclina,3.0,comment quelqu'un s'est-il incliné devant quelqu'un?,['par 70-61'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00238,"Le conducteur présente des signes d' ivresse et est conduit à le commissariat central où son taux d' alcoolémie est fixé à 1,74 gramme par litre de sang .",présente,2.0,qui présente quelque chose?,['Le conducteur'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00238,"Le conducteur présente des signes d' ivresse et est conduit à le commissariat central où son taux d' alcoolémie est fixé à 1,74 gramme par litre de sang .",présente,2.0,qu'est-ce que quelqu'un présente?,"[""des signes d' ivresse""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00238,"Le conducteur présente des signes d' ivresse et est conduit à le commissariat central où son taux d' alcoolémie est fixé à 1,74 gramme par litre de sang .",conduit,9.0,qui est conduit quelque part?,['Le conducteur'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00238,"Le conducteur présente des signes d' ivresse et est conduit à le commissariat central où son taux d' alcoolémie est fixé à 1,74 gramme par litre de sang .",conduit,9.0,pourquoi quelqu'un est-il conduit quelque part?,"[""présente des signes d' ivresse""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00238,"Le conducteur présente des signes d' ivresse et est conduit à le commissariat central où son taux d' alcoolémie est fixé à 1,74 gramme par litre de sang .",conduit,9.0,où quelqu'un est-il conduit?,['à le commissariat central'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00238,"Le conducteur présente des signes d' ivresse et est conduit à le commissariat central où son taux d' alcoolémie est fixé à 1,74 gramme par litre de sang .",fixé,20.0,qu'est-ce qui est fixé?,"[""son taux d' alcoolémie""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00238,"Le conducteur présente des signes d' ivresse et est conduit à le commissariat central où son taux d' alcoolémie est fixé à 1,74 gramme par litre de sang .",fixé,20.0,comment quelque chose est-il fixé?,"['à 1,74 gramme par litre de sang']",VERB,sequoia-dev annodis.er_00242,L' association paroissiale investit dans les locaux de la cure .,investit,3.0,qui investit dans quelque chose?,"[""L' association paroissiale""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00242,L' association paroissiale investit dans les locaux de la cure .,investit,3.0,où est-ce que quelqu'un investit?,['dans les locaux de la cure'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00247,La réévaluation de cette participation était à l' ordre de le jour .,réévaluation,1.0,qu'est-ce qui a été réévalué?,['cette participation'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",obtenir,6.0,qui pourrait obtenir quelque chose?,['Nous'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",obtenir,6.0,qu'est-ce que quelqu'un pourrait obtenir?,['un prêt-relais'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",obtenir,6.0,de qui pourrait quelqu'un obtenir quelque chose?,"[""d' elle""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",obtenir,6.0,pourquoi quelqu'un pourrait-il obtenir quelque chose?,"[""pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",acheter,12.0,qui achète quelque chose?,['Nous'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",acheter,12.0,qu'est-ce que quelqu'un achèterait-il?,"[""les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",acheter,12.0,pourquoi quelqu'un achète-t-il quelque chose?,"[""car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",redémarrage,19.0,qu'est-ce qui est redémarré?,"[""l' activité""]",NOUN,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",redémarrage,19.0,pourquoi quelque chose est-il redémarré?,"[""car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier""]",NOUN,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",arrêtées,32.0,où quelque chose a-t-il été arrêté?,"[""dans l' usine""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",arrêtées,32.0,qu'est-ce qui a été arrêté?,['les machines'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",arrêtées,32.0,quand quelque chose a-t-il été arrêté?,['depuis le 14 janvier'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",explique,39.0,qu'est-ce que quelqu'un explique?,"[""Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00266,""" Nous avions bon espoir d' obtenir d' elle un prêt-relais pour acheter les matières premières nécessaires à le redémarrage de l' activité , car dans l' usine , les machines sont arrêtées depuis le 14 janvier dernier "" explique le directeur d' EFI Michel Balandier .",explique,39.0,qui explique quelque chose?,"[""directeur d' EFI Michel Balandier""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00277,Et comme le plan de résorption de les dettes prévoyait un autre versement de près de deux millions d' euros en juin prochain ...,prévoyait,9.0,qui prévoyait quelque chose?,['le plan de résorption de les dettes'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00277,Et comme le plan de résorption de les dettes prévoyait un autre versement de près de deux millions d' euros en juin prochain ...,prévoyait,9.0,qu'est-ce que quelque chose prévoyait-il?,"[""autre versement de près de deux millions d' euros""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00277,Et comme le plan de résorption de les dettes prévoyait un autre versement de près de deux millions d' euros en juin prochain ...,prévoyait,9.0,quand quelque chose a-t-il prévu quelque chose?,['en juin'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00277,Et comme le plan de résorption de les dettes prévoyait un autre versement de près de deux millions d' euros en juin prochain ...,versement,12.0,pourquoi quelque chose a-t-il été payé?,['le plan de résorption de les dettes'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00277,Et comme le plan de résorption de les dettes prévoyait un autre versement de près de deux millions d' euros en juin prochain ...,versement,12.0,combien a été payé?,"[""près de deux millions d' euros""]",NOUN,sequoia-dev annodis.er_00277,Et comme le plan de résorption de les dettes prévoyait un autre versement de près de deux millions d' euros en juin prochain ...,versement,12.0,quand quelque chose a-t-il été payé?,['juin'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00319,"Ils pourront découvrir le "" Planétarium "" et partir à la rencontre de le monde merveilleux de les étoiles et de les constellations .",découvrir,2.0,qui découvrirait quelque chose?,['Ils'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00319,"Ils pourront découvrir le "" Planétarium "" et partir à la rencontre de le monde merveilleux de les étoiles et de les constellations .",découvrir,2.0,qu'est-ce que quelqu'un découvrirait-il?,"['le "" Planétarium']",VERB,sequoia-dev annodis.er_00327,"La température affichant -6 °C , il emmenait les gamins se réchauffer dans les camions de les pompiers .",emmenait,7.0,pourquoi quelqu'un emmenait-il quelqu'un?,['La température affichant -6 °C'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00327,"La température affichant -6 °C , il emmenait les gamins se réchauffer dans les camions de les pompiers .",emmenait,7.0,qui est-ce qui emmenait quelqu'un?,['il'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00327,"La température affichant -6 °C , il emmenait les gamins se réchauffer dans les camions de les pompiers .",emmenait,7.0,qui est-ce que quelqu'un emmenait-il?,['les gamins'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00327,"La température affichant -6 °C , il emmenait les gamins se réchauffer dans les camions de les pompiers .",emmenait,7.0,où emmenait-il quelqu'un?,['dans les camions'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00327,"La température affichant -6 °C , il emmenait les gamins se réchauffer dans les camions de les pompiers .",réchauffer,11.0,pourquoi quelqu'un a-t-il réchauffé quelqu'un?,['La température affichant -6 °C'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00327,"La température affichant -6 °C , il emmenait les gamins se réchauffer dans les camions de les pompiers .",réchauffer,11.0,qui s'est réchauffé?,['les gamins'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00327,"La température affichant -6 °C , il emmenait les gamins se réchauffer dans les camions de les pompiers .",réchauffer,11.0,où quelqu'un s'est-il réchauffé?,['dans les camions'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00336,"Pour éviter une reprise de le feu mais aussi pour prévenir des actes malveillants "" constatait Martial Bourquin .",éviter,1.0,qu'est-ce que quelqu'un éviterait-il?,['une reprise de le feu'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00336,"Pour éviter une reprise de le feu mais aussi pour prévenir des actes malveillants "" constatait Martial Bourquin .",reprise,3.0,qu'est-ce qui pourrait être repris?,['feu'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00336,"Pour éviter une reprise de le feu mais aussi pour prévenir des actes malveillants "" constatait Martial Bourquin .",prévenir,10.0,qu'est-ce qu'est prévenu?,['actes malveillants'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00336,"Pour éviter une reprise de le feu mais aussi pour prévenir des actes malveillants "" constatait Martial Bourquin .",constatait,15.0,qu'est-ce que quelqu'un a constaté?,['Pour éviter une reprise de le feu mais aussi pour prévenir des actes malveillants'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00336,"Pour éviter une reprise de le feu mais aussi pour prévenir des actes malveillants "" constatait Martial Bourquin .",constatait,15.0,qui a noté quelque chose?,['Martial Bourquin'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00347,"M. Rivasseau a réaffirmé l' "" exigence absolue de le respect de les droits de l' Homme "" pour Paris alors que des témoignages de réfugiés font état d' exactions , viols , et pillages par des éléments semble -t-il libériens .",réaffirmé,3.0,qui a réaffirmé quelque chose?,['Rivasseau'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00347,"M. Rivasseau a réaffirmé l' "" exigence absolue de le respect de les droits de l' Homme "" pour Paris alors que des témoignages de réfugiés font état d' exactions , viols , et pillages par des éléments semble -t-il libériens .",réaffirmé,3.0,quand quelqu'un a réaffirmé quelque chose?,"[""alors que des témoignages de réfugiés font état d' exactions , viols , et pillages par des éléments semble -t-il libériens""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00347,"M. Rivasseau a réaffirmé l' "" exigence absolue de le respect de les droits de l' Homme "" pour Paris alors que des témoignages de réfugiés font état d' exactions , viols , et pillages par des éléments semble -t-il libériens .",exigence,6.0,qui a exigé quelque chose?,['Paris'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00347,"M. Rivasseau a réaffirmé l' "" exigence absolue de le respect de les droits de l' Homme "" pour Paris alors que des témoignages de réfugiés font état d' exactions , viols , et pillages par des éléments semble -t-il libériens .",exigence,6.0,qu'est-ce que quelqu'un a exigé?,"[""respect de les droits de l' Homme""]",NOUN,sequoia-dev annodis.er_00347,"M. Rivasseau a réaffirmé l' "" exigence absolue de le respect de les droits de l' Homme "" pour Paris alors que des témoignages de réfugiés font état d' exactions , viols , et pillages par des éléments semble -t-il libériens .",exigence,6.0,pourquoi quelqu'un a-t-il exigé quelque chose?,"[""alors que des témoignages de réfugiés font état d' exactions , viols , et pillages par des éléments semble -t-il libériens""]",NOUN,sequoia-dev annodis.er_00347,"M. Rivasseau a réaffirmé l' "" exigence absolue de le respect de les droits de l' Homme "" pour Paris alors que des témoignages de réfugiés font état d' exactions , viols , et pillages par des éléments semble -t-il libériens .",font,26.0,qui font rapport sur quelque chose?,['témoignages de réfugiés'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00347,"M. Rivasseau a réaffirmé l' "" exigence absolue de le respect de les droits de l' Homme "" pour Paris alors que des témoignages de réfugiés font état d' exactions , viols , et pillages par des éléments semble -t-il libériens .",font,26.0,sur quoi quelqu'un fait-il rapport?,"['exactions , viols , et pillages par des éléments semble -t-il libériens']",VERB,sequoia-dev annodis.er_00347,"M. Rivasseau a réaffirmé l' "" exigence absolue de le respect de les droits de l' Homme "" pour Paris alors que des témoignages de réfugiés font état d' exactions , viols , et pillages par des éléments semble -t-il libériens .",exactions,29.0,qui a été maltraité?,['réfugiés'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00356,Les obligations de parité prévues par la loi ont donné des résultats .,prévues,4.0,qu'est-ce qui est prévu?,['Les obligations de parité'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00356,Les obligations de parité prévues par la loi ont donné des résultats .,prévues,4.0,comment quelque chose est-il fourni?,['par la loi'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00356,Les obligations de parité prévues par la loi ont donné des résultats .,donné,9.0,qu'est-ce qui a donné quelque chose?,['Les obligations de parité prévues par la loi'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00356,Les obligations de parité prévues par la loi ont donné des résultats .,donné,9.0,qu'est-ce que quelque chose a donné?,['résultats'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00357,"Pour les municipales de 2001 , chaque liste devait présenter trois hommes et trois femmes par tranche de six .",devait,8.0,quand quelque chose a-t-il dû faire quelque chose?,['Pour les municipales de 2001'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00357,"Pour les municipales de 2001 , chaque liste devait présenter trois hommes et trois femmes par tranche de six .",devait,8.0,qui devait faire quelque chose?,['chaque liste'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00357,"Pour les municipales de 2001 , chaque liste devait présenter trois hommes et trois femmes par tranche de six .",devait,8.0,qu'est-ce que quelque chose devait-il faire?,['présenter trois hommes et trois femmes par tranche de six'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00357,"Pour les municipales de 2001 , chaque liste devait présenter trois hommes et trois femmes par tranche de six .",présenter,9.0,quand quelqu'un présenterait-il quelque chose?,['Pour les municipales de 2001'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00357,"Pour les municipales de 2001 , chaque liste devait présenter trois hommes et trois femmes par tranche de six .",présenter,9.0,qui présenterait quelque chose?,['chaque liste'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00357,"Pour les municipales de 2001 , chaque liste devait présenter trois hommes et trois femmes par tranche de six .",présenter,9.0,qu'est-ce que quelque chose présenterait-il?,['trois hommes et trois femmes par tranche de six'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00360,"À les législatives de 2002 , le scrutin uninominal majoritaire à deux tours ne permettait que des mesures incitatives , à savoir des pénalités financières portant sur l' aide publique de l' Etat à les partis politiques .",permettait,14.0,quand quelque chose a-t-il permis quelque chose?,['À les législatives de 2002'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00360,"À les législatives de 2002 , le scrutin uninominal majoritaire à deux tours ne permettait que des mesures incitatives , à savoir des pénalités financières portant sur l' aide publique de l' Etat à les partis politiques .",permettait,14.0,qu'est-ce qui permettait quelque chose?,['le scrutin uninominal majoritaire à deux tours'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00360,"À les législatives de 2002 , le scrutin uninominal majoritaire à deux tours ne permettait que des mesures incitatives , à savoir des pénalités financières portant sur l' aide publique de l' Etat à les partis politiques .",permettait,14.0,qu'est-ce que quelque chose permettait-il?,"[""mesures incitatives , à savoir des pénalités financières portant sur l' aide publique de l' Etat à les partis politiques""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00360,"À les législatives de 2002 , le scrutin uninominal majoritaire à deux tours ne permettait que des mesures incitatives , à savoir des pénalités financières portant sur l' aide publique de l' Etat à les partis politiques .",aide,28.0,quand quelqu'un a-t-il été aidé?,['2002'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00360,"À les législatives de 2002 , le scrutin uninominal majoritaire à deux tours ne permettait que des mesures incitatives , à savoir des pénalités financières portant sur l' aide publique de l' Etat à les partis politiques .",aide,28.0,par qui quelqu'un a-t-il été aidé?,"[""l' Etat""]",NOUN,sequoia-dev annodis.er_00360,"À les législatives de 2002 , le scrutin uninominal majoritaire à deux tours ne permettait que des mesures incitatives , à savoir des pénalités financières portant sur l' aide publique de l' Etat à les partis politiques .",aide,28.0,qui a été aidé?,['partis politiques'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00368,Le même phénomène se retrouverait à les régionales si chaque liste est subdivisée en sections départementales avec une obligation de parité par tranche de six .,retrouverait,4.0,qu'est-ce qui serait trouvé quelque part?,['Le même phénomène'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00368,Le même phénomène se retrouverait à les régionales si chaque liste est subdivisée en sections départementales avec une obligation de parité par tranche de six .,retrouverait,4.0,où quelque chose serait-il trouvé?,['à les régionales'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00368,Le même phénomène se retrouverait à les régionales si chaque liste est subdivisée en sections départementales avec une obligation de parité par tranche de six .,retrouverait,4.0,quand quelque chose serait-il trouvé quelque part?,['si chaque liste est subdivisée en sections départementales avec une obligation de parité par tranche de six'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00368,Le même phénomène se retrouverait à les régionales si chaque liste est subdivisée en sections départementales avec une obligation de parité par tranche de six .,subdivisée,12.0,qui est subdivisé?,['chaque liste'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00368,Le même phénomène se retrouverait à les régionales si chaque liste est subdivisée en sections départementales avec une obligation de parité par tranche de six .,subdivisée,12.0,comment quelque chose est-il subdivisé?,['en sections départementales avec une obligation de parité par tranche de six'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00399,"Elle aimait se promener avec ses amies et surtout passer du temps avec ses enfants , ses sept petits-enfants et ses sept arrière-petits-enfants .",aimait,1.0,qui aimait quelque chose?,['Elle'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00399,"Elle aimait se promener avec ses amies et surtout passer du temps avec ses enfants , ses sept petits-enfants et ses sept arrière-petits-enfants .",aimait,1.0,qu'est-ce que quelqu'un aimait?,"['promener avec ses amies et surtout passer du temps avec ses enfants , ses sept petits-enfants et ses sept arrière-petits-enfants']",VERB,sequoia-dev annodis.er_00399,"Elle aimait se promener avec ses amies et surtout passer du temps avec ses enfants , ses sept petits-enfants et ses sept arrière-petits-enfants .",promener,3.0,qui a marché?,['Elle'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00399,"Elle aimait se promener avec ses amies et surtout passer du temps avec ses enfants , ses sept petits-enfants et ses sept arrière-petits-enfants .",promener,3.0,avec qui quelqu'un s'est-il promené?,['avec ses amies'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00399,"Elle aimait se promener avec ses amies et surtout passer du temps avec ses enfants , ses sept petits-enfants et ses sept arrière-petits-enfants .",passer,9.0,qui passerait quelque chose?,['Elle'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00399,"Elle aimait se promener avec ses amies et surtout passer du temps avec ses enfants , ses sept petits-enfants et ses sept arrière-petits-enfants .",passer,9.0,qu'est-ce que quelqu'un passerait?,['temps'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00409,"Cette association de jardiniers amateurs créée en 2000 à l' initiative de J.-P. Bruneau , passionné de jardinage et correspondant local de les Jardiniers de France , comptait 17 adhérents en 2002 .",créée,5.0,qu'est-ce qui a été créé?,['Cette association de jardiniers amateurs'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00409,"Cette association de jardiniers amateurs créée en 2000 à l' initiative de J.-P. Bruneau , passionné de jardinage et correspondant local de les Jardiniers de France , comptait 17 adhérents en 2002 .",créée,5.0,quand quelque chose a-t-il été créé?,['en 2000'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00409,"Cette association de jardiniers amateurs créée en 2000 à l' initiative de J.-P. Bruneau , passionné de jardinage et correspondant local de les Jardiniers de France , comptait 17 adhérents en 2002 .",créée,5.0,comment quelque chose a-t-il été créé?,"[""à l' initiative de J.-P. Bruneau""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00409,"Cette association de jardiniers amateurs créée en 2000 à l' initiative de J.-P. Bruneau , passionné de jardinage et correspondant local de les Jardiniers de France , comptait 17 adhérents en 2002 .",initiative,10.0,qu'a initié quelqu'un?,['Cette association de jardiniers amateurs'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00409,"Cette association de jardiniers amateurs créée en 2000 à l' initiative de J.-P. Bruneau , passionné de jardinage et correspondant local de les Jardiniers de France , comptait 17 adhérents en 2002 .",initiative,10.0,quand quelqu'un a-t-il initié quelque chose?,['2000'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00409,"Cette association de jardiniers amateurs créée en 2000 à l' initiative de J.-P. Bruneau , passionné de jardinage et correspondant local de les Jardiniers de France , comptait 17 adhérents en 2002 .",initiative,10.0,qui a initié quelque chose?,['Bruneau'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00409,"Cette association de jardiniers amateurs créée en 2000 à l' initiative de J.-P. Bruneau , passionné de jardinage et correspondant local de les Jardiniers de France , comptait 17 adhérents en 2002 .",comptait,27.0,qu'est-ce que quelque chose avait?,['17 adhérents'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00409,"Cette association de jardiniers amateurs créée en 2000 à l' initiative de J.-P. Bruneau , passionné de jardinage et correspondant local de les Jardiniers de France , comptait 17 adhérents en 2002 .",comptait,27.0,quand quelque chose comptait quelque chose?,['en 2002'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00420,Le conteur a fait jouer les enfants .,jouer,4.0,qui jouerait?,['les enfants'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00438,Tous en avaient à raconter à les parents à l' heure de le déjeuner .,avaient,2.0,qui avait quelque chose?,"[""Tous""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00438,Tous en avaient à raconter à les parents à l' heure de le déjeuner .,avaient,2.0,qui'est-ce que quelqu'un avait-il?,['à raconter à les parents'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00438,Tous en avaient à raconter à les parents à l' heure de le déjeuner .,avaient,2.0,quand quelqu'un avait-il quelque chose?,"[""à l' heure de le déjeuner""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00438,Tous en avaient à raconter à les parents à l' heure de le déjeuner .,raconter,4.0,à qui quelqu'un a-t-il raconté quelque chose?,"[""à les parents à l' heure de le déjeuner""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00438,Tous en avaient à raconter à les parents à l' heure de le déjeuner .,raconter,4.0,qui a raconté quelque chose?,['Tous'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00438,Tous en avaient à raconter à les parents à l' heure de le déjeuner .,raconter,4.0,quand quelqu'un a-t-il raconté quelque chose?,"[""à l' heure de le déjeuner""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00443,"D' ores et déjà , il faut envisager la phase de négociation avec les riverains concernant la procédure , qui peut prendre d' ailleurs des formes diverses , pour l' acquisition de les emprises nécessaires à le passage de les réseaux d' assainissement .",envisager,7.0,qu'est-ce qui est envisagé?,"[""la phase de négociation avec les riverains ""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00443,"D' ores et déjà , il faut envisager la phase de négociation avec les riverains concernant la procédure , qui peut prendre d' ailleurs des formes diverses , pour l' acquisition de les emprises nécessaires à le passage de les réseaux d' assainissement .",négociation,11.0,qui est-ce qui négocie?,['les riverains'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00443,"D' ores et déjà , il faut envisager la phase de négociation avec les riverains concernant la procédure , qui peut prendre d' ailleurs des formes diverses , pour l' acquisition de les emprises nécessaires à le passage de les réseaux d' assainissement .",négociation,11.0,pourquoi quelqu'un négocie-t-il?,"[""concernant la procédure , qui peut prendre d' ailleurs des formes diverses , pour l' acquisition de les emprises nécessaires à le passage de les réseaux d' assainissement""]",NOUN,sequoia-dev annodis.er_00443,"D' ores et déjà , il faut envisager la phase de négociation avec les riverains concernant la procédure , qui peut prendre d' ailleurs des formes diverses , pour l' acquisition de les emprises nécessaires à le passage de les réseaux d' assainissement .",concernant,15.0,qu'est-ce qui concerne quelque chose?,['la phase de négociation avec les riverains'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00443,"D' ores et déjà , il faut envisager la phase de négociation avec les riverains concernant la procédure , qui peut prendre d' ailleurs des formes diverses , pour l' acquisition de les emprises nécessaires à le passage de les réseaux d' assainissement .",concernant,15.0,qu'est-ce que quelque chose concerne-t-il?,"[""la procédure , qui peut prendre d' ailleurs des formes diverses , pour l' acquisition de les emprises nécessaires à le passage de les réseaux d' assainissement""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00443,"D' ores et déjà , il faut envisager la phase de négociation avec les riverains concernant la procédure , qui peut prendre d' ailleurs des formes diverses , pour l' acquisition de les emprises nécessaires à le passage de les réseaux d' assainissement .",prendre,21.0,qu'est-ce qui peut prendre quelque chose?,['la procédure'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00443,"D' ores et déjà , il faut envisager la phase de négociation avec les riverains concernant la procédure , qui peut prendre d' ailleurs des formes diverses , pour l' acquisition de les emprises nécessaires à le passage de les réseaux d' assainissement .",prendre,21.0,qu'est-ce que quelque chose peut prendre?,['formes diverses'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00443,"D' ores et déjà , il faut envisager la phase de négociation avec les riverains concernant la procédure , qui peut prendre d' ailleurs des formes diverses , pour l' acquisition de les emprises nécessaires à le passage de les réseaux d' assainissement .",prendre,21.0,pourquoi quelque chose peut-il prendre quelque chose?,"[""pour l' acquisition de les emprises nécessaires à le passage de les réseaux d' assainissement""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00459,"La construction de deux parcelles en-dessous de la place de le bas de le village nécessite l' implantation de les réseaux nécessaires pour l' eau , l' assainissement , l' électricité et le téléphone .",nécessite,15.0,qu'est-ce qui nécessite quelque chose?,['La construction de deux parcelles en-dessous de la place de le bas de le village'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00459,"La construction de deux parcelles en-dessous de la place de le bas de le village nécessite l' implantation de les réseaux nécessaires pour l' eau , l' assainissement , l' électricité et le téléphone .",nécessite,15.0,qu'est-ce que quelque chose nécessite?,"[""l' implantation de les réseaux nécessaires pour l' eau , l' assainissement , l' électricité et le téléphone""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00459,"La construction de deux parcelles en-dessous de la place de le bas de le village nécessite l' implantation de les réseaux nécessaires pour l' eau , l' assainissement , l' électricité et le téléphone .",implantation,17.0,où quelque chose est-il implanté?,['en-dessous de la place de le bas de le village'],NOUN,sequoia-dev annodis.er_00459,"La construction de deux parcelles en-dessous de la place de le bas de le village nécessite l' implantation de les réseaux nécessaires pour l' eau , l' assainissement , l' électricité et le téléphone .",implantation,17.0,qu'est-ce qui est implanté?,"[""les réseaux nécessaires pour l' eau , l' assainissement , l' électricité et le téléphone""]",NOUN,sequoia-dev annodis.er_00461,Le conseil municipal donne son accord pour cette procédure .,donne,3.0,qui donne son accord?,['Le conseil municipal'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00461,Le conseil municipal donne son accord pour cette procédure .,donne,3.0,qu'est-ce quelqu'un donne?,['son accord'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00466,"En attendant la création d' un syndicat intercommunal de gestion , il est nécessaire que des délégués de le conseil suivent de près l' opération .",suivent,20.0,qui suit quelque chose?,['délégués de le conseil'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00466,"En attendant la création d' un syndicat intercommunal de gestion , il est nécessaire que des délégués de le conseil suivent de près l' opération .",suivent,20.0,comment quelqu'un suit-il quelque chose?,['de près'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00466,"En attendant la création d' un syndicat intercommunal de gestion , il est nécessaire que des délégués de le conseil suivent de près l' opération .",suivent,20.0,qu'est-ce quelqu'un suit-t-il?,"[""l' opération""]",VERB,sequoia-dev annodis.er_00472,"Dans un premier temps , le président nancéien invita Pablo à cesser sa carrière pour intégrer le staff technique .",invita,8.0,quand quelqu'un a-t-il invité quelqu'un?,['Dans un premier temps'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00472,"Dans un premier temps , le président nancéien invita Pablo à cesser sa carrière pour intégrer le staff technique .",invita,8.0,qui a invité quelqu'un?,['le président nancéien'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00472,"Dans un premier temps , le président nancéien invita Pablo à cesser sa carrière pour intégrer le staff technique .",invita,8.0,qui a été invité?,['Pablo'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00472,"Dans un premier temps , le président nancéien invita Pablo à cesser sa carrière pour intégrer le staff technique .",invita,8.0,qui a invité quelqu'un à faire quelque chose?,['le président nancéien'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00472,"Dans un premier temps , le président nancéien invita Pablo à cesser sa carrière pour intégrer le staff technique .",cesser,11.0,qui cesserait quelque chose?,['Pablo'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00472,"Dans un premier temps , le président nancéien invita Pablo à cesser sa carrière pour intégrer le staff technique .",cesser,11.0,qu'est-ce quelqu'un cesserait-il?,['sa carrière'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00472,"Dans un premier temps , le président nancéien invita Pablo à cesser sa carrière pour intégrer le staff technique .",cesser,11.0,pourquoi quelqu'un cesserait-il quelque chose?,['pour intégrer le staff technique'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00472,"Dans un premier temps , le président nancéien invita Pablo à cesser sa carrière pour intégrer le staff technique .",intégrer,15.0,qui a intégré quelque chose?,['Pablo'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00472,"Dans un premier temps , le président nancéien invita Pablo à cesser sa carrière pour intégrer le staff technique .",intégrer,15.0,qui a-t-il intégré?,['le staff technique'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00489,"Dans un premier temps , les occupants de la voiture doublée ont porté secours à les victimes .",doublée,10.0,qu'est-ce qui a été doublé?,['voiture'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00489,"Dans un premier temps , les occupants de la voiture doublée ont porté secours à les victimes .",porté,12.0,quand quelqu'un a-t-il aidé quelqu'un,['Dans un premier temps'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00489,"Dans un premier temps , les occupants de la voiture doublée ont porté secours à les victimes .",porté,12.0,qui a aidé quelqu'un?,['les occupants de la voiture doublée'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00489,"Dans un premier temps , les occupants de la voiture doublée ont porté secours à les victimes .",porté,12.0,qui a été aidé?,['les victimes'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00493,"En ce dimanche après-midi , un Belfortain de 20 ans se rend à Bethoncourt ( 25 ) , à le quartier de Champvallon , où il doit retrouver son amie .",rend,11.0,quand quelqu'un va-t-il quelque part?,['En ce dimanche après-midi'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00493,"En ce dimanche après-midi , un Belfortain de 20 ans se rend à Bethoncourt ( 25 ) , à le quartier de Champvallon , où il doit retrouver son amie .",rend,11.0,qui va quelque part?,['un Belfortain de 20 ans'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00493,"En ce dimanche après-midi , un Belfortain de 20 ans se rend à Bethoncourt ( 25 ) , à le quartier de Champvallon , où il doit retrouver son amie .",rend,11.0,où quelqu'un va-t-il?,['à Bethoncourt'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00493,"En ce dimanche après-midi , un Belfortain de 20 ans se rend à Bethoncourt ( 25 ) , à le quartier de Champvallon , où il doit retrouver son amie .",retrouver,27.0,quand quelqu'un rencontre-t-il quelqu'un?,['En ce dimanche après-midi'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00493,"En ce dimanche après-midi , un Belfortain de 20 ans se rend à Bethoncourt ( 25 ) , à le quartier de Champvallon , où il doit retrouver son amie .",retrouver,27.0,qui rencontrerait quelqu'un?,['un Belfortain de 20 ans'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00493,"En ce dimanche après-midi , un Belfortain de 20 ans se rend à Bethoncourt ( 25 ) , à le quartier de Champvallon , où il doit retrouver son amie .",retrouver,27.0,où quelqu'un rencontre-t-il quelqu'un?,['à Bethoncourt'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00493,"En ce dimanche après-midi , un Belfortain de 20 ans se rend à Bethoncourt ( 25 ) , à le quartier de Champvallon , où il doit retrouver son amie .",retrouver,27.0,où quelqu'un rencontre-t-il quelqu'un?,['à le quartier de Champvallon'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00493,"En ce dimanche après-midi , un Belfortain de 20 ans se rend à Bethoncourt ( 25 ) , à le quartier de Champvallon , où il doit retrouver son amie .",retrouver,27.0,qui rencontrerait quelqu'un?,['il'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00514,"Etaient conviés à la petite cérémonie , égayée de fleurs et biscuits , les sept personnes suivantes : Paulette Bertrand , née en 1926 ; Lucien Carillon ( 1928 ) ; Anita Dachaud ( 1921 ) ; Suzanne Grim ( 1903 ) ; Joséphine Conte ( 1912 ) ; Jeanne Fosse ( 1907 ) et M. Roseman ( 1929 ) .",conviés,1.0,qui a été invité?,['les sept personnes suivantes'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00514,"Etaient conviés à la petite cérémonie , égayée de fleurs et biscuits , les sept personnes suivantes : Paulette Bertrand , née en 1926 ; Lucien Carillon ( 1928 ) ; Anita Dachaud ( 1921 ) ; Suzanne Grim ( 1903 ) ; Joséphine Conte ( 1912 ) ; Jeanne Fosse ( 1907 ) et M. Roseman ( 1929 ) .",conviés,1.0,où quelqu'un a-t-il été invité?,['à la petite cérémonie'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00514,"Etaient conviés à la petite cérémonie , égayée de fleurs et biscuits , les sept personnes suivantes : Paulette Bertrand , née en 1926 ; Lucien Carillon ( 1928 ) ; Anita Dachaud ( 1921 ) ; Suzanne Grim ( 1903 ) ; Joséphine Conte ( 1912 ) ; Jeanne Fosse ( 1907 ) et M. Roseman ( 1929 ) .",égayée,7.0,qui était remplie de quelque chose?,['la petite cérémonie'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00514,"Etaient conviés à la petite cérémonie , égayée de fleurs et biscuits , les sept personnes suivantes : Paulette Bertrand , née en 1926 ; Lucien Carillon ( 1928 ) ; Anita Dachaud ( 1921 ) ; Suzanne Grim ( 1903 ) ; Joséphine Conte ( 1912 ) ; Jeanne Fosse ( 1907 ) et M. Roseman ( 1929 ) .",égayée,7.0,qu'est-ce qui a rempli quelque chose d'éclat,['fleurs et biscuits'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00514,"Etaient conviés à la petite cérémonie , égayée de fleurs et biscuits , les sept personnes suivantes : Paulette Bertrand , née en 1926 ; Lucien Carillon ( 1928 ) ; Anita Dachaud ( 1921 ) ; Suzanne Grim ( 1903 ) ; Joséphine Conte ( 1912 ) ; Jeanne Fosse ( 1907 ) et M. Roseman ( 1929 ) .",née,21.0,qui est né?,['Paulette Bertrand'],VERB,sequoia-dev annodis.er_00514,"Etaient conviés à la petite cérémonie , égayée de fleurs et biscuits , les sept personnes suivantes : Paulette Bertrand , née en 1926 ; Lucien Carillon ( 1928 ) ; Anita Dachaud ( 1921 ) ; Suzanne Grim ( 1903 ) ; Joséphine Conte ( 1912 ) ; Jeanne Fosse ( 1907 ) et M. Roseman ( 1929 ) .",née,21.0,quand quelqu'un est-il né?,['en 1926'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00007,Il explique comment le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a évalué les études réalisées afin d' aboutir à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament .,explique,1.0,qui explique quelque chose?,['Il'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00007,Il explique comment le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a évalué les études réalisées afin d' aboutir à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament .,évalué,15.0,qui a évalué quelque chose?,['le comité de les médicaments à usage humain'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00007,Il explique comment le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a évalué les études réalisées afin d' aboutir à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament .,évalué,15.0,qui a évalué quelque chose?,['le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP )'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00007,Il explique comment le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a évalué les études réalisées afin d' aboutir à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament .,évalué,15.0,qu'est-ce que quelqu'un a-t-il évalué?,['les études réalisées'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00007,Il explique comment le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a évalué les études réalisées afin d' aboutir à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament .,évalué,15.0,pourquoi quelqu'un a-t-il évalué quelque chose?,"[""afin d' aboutir à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00007,Il explique comment le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a évalué les études réalisées afin d' aboutir à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament .,réalisées,18.0,qu'est-ce qui a été réalisé?,['les études'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00007,Il explique comment le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a évalué les études réalisées afin d' aboutir à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament .,réalisées,18.0,pourquoi quelque chose a-t-il été réalisé?,"[""afin d' aboutir à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00007,Il explique comment le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a évalué les études réalisées afin d' aboutir à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament .,aboutir,21.0,à qui quelque chose est-il arrivé?,['le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP )'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00007,Il explique comment le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a évalué les études réalisées afin d' aboutir à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament .,aboutir,21.0,à quoi quelqu'un a-t-il abouti?,"[""à ses recommandations relatives à les conditions d' utilisation de le médicament""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00019,Comment Angiox est -il utilisé ?,utilisé,4.0,qu'est-ce qui est utilisé?,['Angiox'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00027,Angiox ne doit pas être utilisé chez les patients qui présentent des problèmes rénaux aigus .,utilisé,5.0,qu'est-ce qu'on ne devrait pas utiliser?,['Angiox'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00027,Angiox ne doit pas être utilisé chez les patients qui présentent des problèmes rénaux aigus .,utilisé,5.0,chez qui ne devrait-on pas utiliser quelque chose?,['chez les patients qui présentent des problèmes rénaux'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00028,"Pour plus d' informations , voir le résumé de les caractéristiques de le produit ( également inclus dans l' EPAR ) .",voir,5.0,pourquoi quelqu'un devrait-il voir quelque chose?,"[""Pour plus d' informations""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00028,"Pour plus d' informations , voir le résumé de les caractéristiques de le produit ( également inclus dans l' EPAR ) .",voir,5.0,qu'est-ce que quelqu'un devrait voir?,['le résumé de les caractéristiques de le produit'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00028,"Pour plus d' informations , voir le résumé de les caractéristiques de le produit ( également inclus dans l' EPAR ) .",inclus,16.0,qu'est-ce qui est inclus?,['le résumé de les caractéristiques de le produit'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00028,"Pour plus d' informations , voir le résumé de les caractéristiques de le produit ( également inclus dans l' EPAR ) .",inclus,16.0,où est quelque chose inclus?,"[""dans l' EPAR""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00036,"En utilisant Angiox durant le SCA ou l' ICP , le risque de formation de caillots sanguins est considérablement réduit .",utilisant,1.0,qu'est-ce qui est utilisé?,['Angiox'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00036,"En utilisant Angiox durant le SCA ou l' ICP , le risque de formation de caillots sanguins est considérablement réduit .",utilisant,1.0,quand est-ce que quelque chose est-il utilisé?,"[""durant le SCA ou l' ICP""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00036,"En utilisant Angiox durant le SCA ou l' ICP , le risque de formation de caillots sanguins est considérablement réduit .",utilisant,1.0,pourquoi est-ce que quelque chose est-il utilisé?,['parce que le risque de formation de caillots sanguins est considérablement réduit'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00036,"En utilisant Angiox durant le SCA ou l' ICP , le risque de formation de caillots sanguins est considérablement réduit .",réduit,19.0,quand quelque chose est-il réduit?,"[""En utilisant Angiox durant le SCA ou l' ICP""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00036,"En utilisant Angiox durant le SCA ou l' ICP , le risque de formation de caillots sanguins est considérablement réduit .",réduit,19.0,qu'est-ce qui est réduit?,['le risque de formation de caillots sanguins'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00036,"En utilisant Angiox durant le SCA ou l' ICP , le risque de formation de caillots sanguins est considérablement réduit .",réduit,19.0,comment quelque chose est-il réduit?,['considérablement'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00043,Angiox a été comparé à l' héparine .,comparé,3.0,qu'est-ce qui a été comparé?,['Angiox'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00043,Angiox a été comparé à l' héparine .,comparé,3.0,à quoi quelque chose a-t-il été comparé?,['héparine'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00049,Angiox a été le plus efficace chez les patients ayant également reçu de l' aspirine et du clopidogrel .,reçu,11.0,qui a reçu quelque chose?,['patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00049,Angiox a été le plus efficace chez les patients ayant également reçu de l' aspirine et du clopidogrel .,reçu,11.0,qu'est-ce que quelqu'un a reçu?,['aspirine et du clopidogrel'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00090,"Pour la liste complète de les excipients , voir rubrique 6.1 .",voir,8.0,pourquoi quelqu'un devrait-il voir quelque chose?,['Pour la liste complète de les excipients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00090,"Pour la liste complète de les excipients , voir rubrique 6.1 .",voir,8.0,qu'est-ce que quelqu'un devrait voir?,['rubrique 6'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00096,Traitement de les patients atteints d' un syndrome coronarien aigu ( angor instable / infarctus de le myocarde sans sus décalage de le segment ST ( AI / IDM ST- ) ) devant bénéficier d' une intervention urgente ou précoce .,bénéficier,33.0,qui bénéficierait de quelque chose?,"[""les patients atteints d' un syndrome coronarien""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00096,Traitement de les patients atteints d' un syndrome coronarien aigu ( angor instable / infarctus de le myocarde sans sus décalage de le segment ST ( AI / IDM ST- ) ) devant bénéficier d' une intervention urgente ou précoce .,bénéficier,33.0,de quoi quelqu'un bénéficierait-il?,['intervention urgente ou précoce'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00096,Traitement de les patients atteints d' un syndrome coronarien aigu ( angor instable / infarctus de le myocarde sans sus décalage de le segment ST ( AI / IDM ST- ) ) devant bénéficier d' une intervention urgente ou précoce .,intervention,36.0,comment quelqu'un pourrait-il intervenir?,['urgente ou précoce'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00112,"La dose recommandée d' Angiox , pour les patients bénéficiant d' une ICP , est un bolus intraveineux de 0,75 mg / kg de poids corporel immédiatement suivi d' une perfusion intraveineuse à raison de 1,75 mg / kg / heure pendant à le moins la durée de l' intervention .",recommandée,2.0,qu'est-ce qui est recommandée?,"[""la dose d' Angiox""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00112,"La dose recommandée d' Angiox , pour les patients bénéficiant d' une ICP , est un bolus intraveineux de 0,75 mg / kg de poids corporel immédiatement suivi d' une perfusion intraveineuse à raison de 1,75 mg / kg / heure pendant à le moins la durée de l' intervention .",recommandée,2.0,à qui quelque chose est-il recommandé?,"[""patients bénéficiant d' une ICP""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00112,"La dose recommandée d' Angiox , pour les patients bénéficiant d' une ICP , est un bolus intraveineux de 0,75 mg / kg de poids corporel immédiatement suivi d' une perfusion intraveineuse à raison de 1,75 mg / kg / heure pendant à le moins la durée de l' intervention .",recommandée,2.0,comment quelque chose est-il recommandé?,"[""un bolus intraveineux de 0,75 mg / kg de poids corporel immédiatement suivi d' une perfusion intraveineuse à raison de 1,75 mg / kg / heure pendant à le moins la durée de l' intervention""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00112,"La dose recommandée d' Angiox , pour les patients bénéficiant d' une ICP , est un bolus intraveineux de 0,75 mg / kg de poids corporel immédiatement suivi d' une perfusion intraveineuse à raison de 1,75 mg / kg / heure pendant à le moins la durée de l' intervention .",suivi,27.0,quand quelque chose est-il suivi par quelque chose?,['immédiatement'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00112,"La dose recommandée d' Angiox , pour les patients bénéficiant d' une ICP , est un bolus intraveineux de 0,75 mg / kg de poids corporel immédiatement suivi d' une perfusion intraveineuse à raison de 1,75 mg / kg / heure pendant à le moins la durée de l' intervention .",suivi,27.0,qu'est-ce qui suit quelque chose?,"[""une perfusion intraveineuse à raison de 1,75 mg / kg / heure pendant à le moins la durée de l' intervention""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00114,La sécurité et l' efficacité d' un bolus unique d' Angiox n' ont pas été évaluées .,évaluées,15.0,qu'est-ce qui n'a pas été évalué?,"[""La sécurité et l' efficacité d' un bolus unique d' Angiox""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00145,Voir la section 5.1 pour plus d' informations concernant l' utilisation de la bivalirudine avec ou sans inhibiteur de la GPIIb/IIIa .,Voir,0.0,qu'est-ce qui devrait être vu?,['section 5.1'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00145,Voir la section 5.1 pour plus d' informations concernant l' utilisation de la bivalirudine avec ou sans inhibiteur de la GPIIb/IIIa .,Voir,0.0,pourquoi devrait quelque chose être vu?,"[""pour plus d' informations concernant l' utilisation de la bivalirudine avec ou sans inhibiteur de la GPIIb/IIIa""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00145,Voir la section 5.1 pour plus d' informations concernant l' utilisation de la bivalirudine avec ou sans inhibiteur de la GPIIb/IIIa .,inhibiteur,17.0,qu'est-ce que quelque chose inhibe-t-il?,['GPIIb/IIIa'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00178,"Dans tous les cas , lorsque la bivalirudine est associée à un inhibiteur plaquettaire ou à un anticoagulant , les paramètres cliniques et biologiques de l' hémostase doivent être régulièrement surveillés .",associée,9.0,quand quelque chose est-il associée à quelque chose?,['Dans tous les cas'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00178,"Dans tous les cas , lorsque la bivalirudine est associée à un inhibiteur plaquettaire ou à un anticoagulant , les paramètres cliniques et biologiques de l' hémostase doivent être régulièrement surveillés .",associée,9.0,qui est associée à quelque chose?,['bivalirudine'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00178,"Dans tous les cas , lorsque la bivalirudine est associée à un inhibiteur plaquettaire ou à un anticoagulant , les paramètres cliniques et biologiques de l' hémostase doivent être régulièrement surveillés .",associée,9.0,à quoi quelque chose est-il associée?,['un inhibiteur plaquettaire ou à un anticoagulant'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00178,"Dans tous les cas , lorsque la bivalirudine est associée à un inhibiteur plaquettaire ou à un anticoagulant , les paramètres cliniques et biologiques de l' hémostase doivent être régulièrement surveillés .",surveillés,30.0,quand devrait-on surveiller quelque chose?,"['Dans tous les cas , lorsque la bivalirudine est associée à un inhibiteur plaquettaire ou à un anticoagulant']",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00178,"Dans tous les cas , lorsque la bivalirudine est associée à un inhibiteur plaquettaire ou à un anticoagulant , les paramètres cliniques et biologiques de l' hémostase doivent être régulièrement surveillés .",surveillés,30.0,quand devrait-on surveiller quelque chose?,['régulièrement'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00178,"Dans tous les cas , lorsque la bivalirudine est associée à un inhibiteur plaquettaire ou à un anticoagulant , les paramètres cliniques et biologiques de l' hémostase doivent être régulièrement surveillés .",surveillés,30.0,qu'est-ce qui devrait être surveillés?,"[""les paramètres cliniques et biologiques de l' hémostase""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00190,Les données suivantes relatives à les réactions indésirables sont basées sur une étude clinique menée avec la bivalirudine chez 13 819 patients atteints de SCA ;,réactions,6.0,comment quelqu'un a-t-il réagi à quelque chose?,['indésirables'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00190,Les données suivantes relatives à les réactions indésirables sont basées sur une étude clinique menée avec la bivalirudine chez 13 819 patients atteints de SCA ;,réactions,6.0,à quoi quelqu'un a-t-il réagi?,['bivalirudine'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00190,Les données suivantes relatives à les réactions indésirables sont basées sur une étude clinique menée avec la bivalirudine chez 13 819 patients atteints de SCA ;,réactions,6.0,qui a réagi à quelque chose?,['13 819 patients atteints de SCA'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00190,Les données suivantes relatives à les réactions indésirables sont basées sur une étude clinique menée avec la bivalirudine chez 13 819 patients atteints de SCA ;,basées,9.0,qui est basé sur quelque chose?,['Les données suivantes relatives à les réactions indésirables'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00190,Les données suivantes relatives à les réactions indésirables sont basées sur une étude clinique menée avec la bivalirudine chez 13 819 patients atteints de SCA ;,basées,9.0,sur quoi quelque chose est-il basé?,['une étude clinique menée avec la bivalirudine chez 13 819 patients atteints de SCA'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00190,Les données suivantes relatives à les réactions indésirables sont basées sur une étude clinique menée avec la bivalirudine chez 13 819 patients atteints de SCA ;,menée,14.0,qu'est-ce qui a été menée?,['une étude clinique'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00190,Les données suivantes relatives à les réactions indésirables sont basées sur une étude clinique menée avec la bivalirudine chez 13 819 patients atteints de SCA ;,menée,14.0,comment quelque chose a-t-il été mené?,['avec la bivalirudine'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00190,Les données suivantes relatives à les réactions indésirables sont basées sur une étude clinique menée avec la bivalirudine chez 13 819 patients atteints de SCA ;,menée,14.0,où a été menée quelque chose?,['chez 13 819 patients atteints de SCA'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00196,"Dans ACUITY , les données relatives à les saignements ont été recueillies séparément de celles concernant les événements indésirables .",recueillies,11.0,où ont-elles recueilli quelque chose?,['Dans ACUITY'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00196,"Dans ACUITY , les données relatives à les saignements ont été recueillies séparément de celles concernant les événements indésirables .",recueillies,11.0,qu'est-ce qui a été recueillies?,['données relatives à les saignements'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00196,"Dans ACUITY , les données relatives à les saignements ont été recueillies séparément de celles concernant les événements indésirables .",recueillies,11.0,comment quelque chose a-t-il été recueilli?,['séparément de celles concernant les événements indésirables'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00227,Les saignements majeurs basés sur les critères TIMI sont définis comme étant les saignements intracrâniens ou la chute de la concentration en hémoglobine 5 g / dL .,basés,3.0,qui est basé sur quelque chose?,['Les saignements'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00227,Les saignements majeurs basés sur les critères TIMI sont définis comme étant les saignements intracrâniens ou la chute de la concentration en hémoglobine 5 g / dL .,basés,3.0,sur quoi quelque chose est-il basé?,['critères TIMI'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00227,Les saignements majeurs basés sur les critères TIMI sont définis comme étant les saignements intracrâniens ou la chute de la concentration en hémoglobine 5 g / dL .,définis,9.0,qui est défini comme quelque chose?,['Les saignements majeurs basés sur les critères TIMI'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00227,Les saignements majeurs basés sur les critères TIMI sont définis comme étant les saignements intracrâniens ou la chute de la concentration en hémoglobine 5 g / dL .,définis,9.0,comment définis-tu quelque chose?,['comme étant les saignements intracrâniens ou la chute de la concentration en hémoglobine 5 g / dL'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00236,Environ 30 % de les patients recevant de la bivalirudine ont présenté à le moins un événement indésirable et 3 % ont présenté une réaction indésirable à le médicament .,recevant,6.0,qui reçoit quelque chose?,['Environ 30 % de les patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00236,Environ 30 % de les patients recevant de la bivalirudine ont présenté à le moins un événement indésirable et 3 % ont présenté une réaction indésirable à le médicament .,recevant,6.0,qu'est-ce que quelqu'un reçoit?,['bivalirudine'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00236,Environ 30 % de les patients recevant de la bivalirudine ont présenté à le moins un événement indésirable et 3 % ont présenté une réaction indésirable à le médicament .,présenté,11.0,qui a présenté quelque chose?,['Environ 30 % de les patients recevant de la bivalirudine'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00236,Environ 30 % de les patients recevant de la bivalirudine ont présenté à le moins un événement indésirable et 3 % ont présenté une réaction indésirable à le médicament .,présenté,11.0,qu'est-ce que quelqu'un a présenté?,['à le moins un événement indésirable'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00236,Environ 30 % de les patients recevant de la bivalirudine ont présenté à le moins un événement indésirable et 3 % ont présenté une réaction indésirable à le médicament .,présenté,22.0,qui a présenté quelque chose?,['patients recevant de la bivalirudine'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00236,Environ 30 % de les patients recevant de la bivalirudine ont présenté à le moins un événement indésirable et 3 % ont présenté une réaction indésirable à le médicament .,présenté,22.0,qui a présenté quelque chose?,['3 %'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00236,Environ 30 % de les patients recevant de la bivalirudine ont présenté à le moins un événement indésirable et 3 % ont présenté une réaction indésirable à le médicament .,présenté,22.0,qu'est-ce que quelqu'un a présenté?,['une réaction indésirable à le médicament'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00236,Environ 30 % de les patients recevant de la bivalirudine ont présenté à le moins un événement indésirable et 3 % ont présenté une réaction indésirable à le médicament .,réaction,24.0,qui a réagi à quelque chose?,['patients recevant de la bivalirudine'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00236,Environ 30 % de les patients recevant de la bivalirudine ont présenté à le moins un événement indésirable et 3 % ont présenté une réaction indésirable à le médicament .,réaction,24.0,à quoi quelqu'un a-t-il réagi?,['le médicament'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00278,Effets indésirables post-commercialisation rapportées avec la bivalirudine,rapportées,3.0,qu'est-ce qui a été rapporté?,['Effets indésirables post-commercialisation'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00278,Effets indésirables post-commercialisation rapportées avec la bivalirudine,rapportées,3.0,en relation avec quoi quelque chose a-t-il été rapporté?,['avec la bivalirudine'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00301,"Des études in vitro ont également montré que la bivalirudine allonge de manière concentration - dépendante le temps de thromboplastine partielle activée ( aPTT ) , le temps de thrombine ( TT ) et le taux de prothrombine ( TP ) d' un plasma humain normal , et qu' elle n' induit pas d' agrégation plaquettaire en réponse à des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie induite par l' héparine avec thrombose ( TIH / STIHT ) .",montré,6.0,qui a montré quelque chose?,['études in vitro'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00301,"Des études in vitro ont également montré que la bivalirudine allonge de manière concentration - dépendante le temps de thromboplastine partielle activée ( aPTT ) , le temps de thrombine ( TT ) et le taux de prothrombine ( TP ) d' un plasma humain normal , et qu' elle n' induit pas d' agrégation plaquettaire en réponse à des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie induite par l' héparine avec thrombose ( TIH / STIHT ) .",montré,6.0,qu'est-ce quelque chose a-t-il montré?,"[""que la bivalirudine allonge de manière concentration - dépendante le temps de thromboplastine partielle activée ( aPTT ) , le temps de thrombine ( TT ) et le taux de prothrombine ( TP ) d' un plasma humain normal , et qu' elle n' induit pas d' agrégation plaquettaire en réponse à des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00301,"Des études in vitro ont également montré que la bivalirudine allonge de manière concentration - dépendante le temps de thromboplastine partielle activée ( aPTT ) , le temps de thrombine ( TT ) et le taux de prothrombine ( TP ) d' un plasma humain normal , et qu' elle n' induit pas d' agrégation plaquettaire en réponse à des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie induite par l' héparine avec thrombose ( TIH / STIHT ) .",allonge,10.0,qu'est-ce qui allonge quelque chose?,['la bivalirudine '],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00301,"Des études in vitro ont également montré que la bivalirudine allonge de manière concentration - dépendante le temps de thromboplastine partielle activée ( aPTT ) , le temps de thrombine ( TT ) et le taux de prothrombine ( TP ) d' un plasma humain normal , et qu' elle n' induit pas d' agrégation plaquettaire en réponse à des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie induite par l' héparine avec thrombose ( TIH / STIHT ) .",allonge,10.0,qu'est-ce que quelque chose allonge?,['le temps de thromboplastine partielle activée'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00301,"Des études in vitro ont également montré que la bivalirudine allonge de manière concentration - dépendante le temps de thromboplastine partielle activée ( aPTT ) , le temps de thrombine ( TT ) et le taux de prothrombine ( TP ) d' un plasma humain normal , et qu' elle n' induit pas d' agrégation plaquettaire en réponse à des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie induite par l' héparine avec thrombose ( TIH / STIHT ) .",allonge,10.0,qu'est-ce que quelque chose allonge?,"[""le temps de thromboplastine partielle activée ( aPTT ) , le temps de thrombine ( TT ) et le taux de prothrombine ( TP ) d' un plasma humain normal""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00301,"Des études in vitro ont également montré que la bivalirudine allonge de manière concentration - dépendante le temps de thromboplastine partielle activée ( aPTT ) , le temps de thrombine ( TT ) et le taux de prothrombine ( TP ) d' un plasma humain normal , et qu' elle n' induit pas d' agrégation plaquettaire en réponse à des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie induite par l' héparine avec thrombose ( TIH / STIHT ) .",induit,51.0,qu'est-ce qui n'induit pas quelque chose?,['la bivalirudine'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00301,"Des études in vitro ont également montré que la bivalirudine allonge de manière concentration - dépendante le temps de thromboplastine partielle activée ( aPTT ) , le temps de thrombine ( TT ) et le taux de prothrombine ( TP ) d' un plasma humain normal , et qu' elle n' induit pas d' agrégation plaquettaire en réponse à des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie induite par l' héparine avec thrombose ( TIH / STIHT ) .",induit,51.0,qu'est-ce qui induit quelque chose?,"[""l' héparine avec thrombose ( TIH / STIHT )""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00301,"Des études in vitro ont également montré que la bivalirudine allonge de manière concentration - dépendante le temps de thromboplastine partielle activée ( aPTT ) , le temps de thrombine ( TT ) et le taux de prothrombine ( TP ) d' un plasma humain normal , et qu' elle n' induit pas d' agrégation plaquettaire en réponse à des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie induite par l' héparine avec thrombose ( TIH / STIHT ) .",induit,51.0,qu'est-ce que quelque chose ne ferait-elle pas induire?,['agrégation plaquettaire en réponse à des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00301,"Des études in vitro ont également montré que la bivalirudine allonge de manière concentration - dépendante le temps de thromboplastine partielle activée ( aPTT ) , le temps de thrombine ( TT ) et le taux de prothrombine ( TP ) d' un plasma humain normal , et qu' elle n' induit pas d' agrégation plaquettaire en réponse à des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie induite par l' héparine avec thrombose ( TIH / STIHT ) .",réponse,57.0,à quoi quelque chose a-t-il répondu?,['des sérums de patients avec antécédents de syndrome de thrombocytopénie'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00310,"La dose recommandée de bivalirudine dans l' étude ACUITY ( bras B et C ) est un bolus initial , postérieur à la randomisation , de 0.1 mg / kg suivi d' une perfusion de 0.25 mg / kg / h durant l' angiographie ou si cela se justifie d' un point de vue clinique .",recommandée,2.0,qu'est-ce qui est recommandée?,['la dose de bivalirudine'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00310,"La dose recommandée de bivalirudine dans l' étude ACUITY ( bras B et C ) est un bolus initial , postérieur à la randomisation , de 0.1 mg / kg suivi d' une perfusion de 0.25 mg / kg / h durant l' angiographie ou si cela se justifie d' un point de vue clinique .",recommandée,2.0,où est quelque chose recommandé?,"[""dans l' étude ACUITY""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00310,"La dose recommandée de bivalirudine dans l' étude ACUITY ( bras B et C ) est un bolus initial , postérieur à la randomisation , de 0.1 mg / kg suivi d' une perfusion de 0.25 mg / kg / h durant l' angiographie ou si cela se justifie d' un point de vue clinique .",recommandée,2.0,comment quelque chose est-il recommandé?,"[""un bolus initial , postérieur à la randomisation , 25 mg / kg / h durant l' angiographie ou si cela se justifie d' un point de vue clinique""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00310,"La dose recommandée de bivalirudine dans l' étude ACUITY ( bras B et C ) est un bolus initial , postérieur à la randomisation , de 0.1 mg / kg suivi d' une perfusion de 0.25 mg / kg / h durant l' angiographie ou si cela se justifie d' un point de vue clinique .",suivi,30.0,qu'est-ce qui est suivi par quelque chose?,"['un bolus initial , postérieur à la randomisation , de 0.1 mg / kg']",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00310,"La dose recommandée de bivalirudine dans l' étude ACUITY ( bras B et C ) est un bolus initial , postérieur à la randomisation , de 0.1 mg / kg suivi d' une perfusion de 0.25 mg / kg / h durant l' angiographie ou si cela se justifie d' un point de vue clinique .",suivi,30.0,qu'est-ce qui suit quelque chose?,"[""une perfusion de 25 mg / kg / h durant l' angiographie ou si cela se justifie d' un point de vue clinique""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00310,"La dose recommandée de bivalirudine dans l' étude ACUITY ( bras B et C ) est un bolus initial , postérieur à la randomisation , de 0.1 mg / kg suivi d' une perfusion de 0.25 mg / kg / h durant l' angiographie ou si cela se justifie d' un point de vue clinique .",justifie,48.0,qu'est-ce qui se justifie?,"[""La dose recommandée de bivalirudine dans l' étude ACUITY""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00310,"La dose recommandée de bivalirudine dans l' étude ACUITY ( bras B et C ) est un bolus initial , postérieur à la randomisation , de 0.1 mg / kg suivi d' une perfusion de 0.25 mg / kg / h durant l' angiographie ou si cela se justifie d' un point de vue clinique .",justifie,48.0,qu'est-ce qui justifie quelque chose?,['cela'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00310,"La dose recommandée de bivalirudine dans l' étude ACUITY ( bras B et C ) est un bolus initial , postérieur à la randomisation , de 0.1 mg / kg suivi d' une perfusion de 0.25 mg / kg / h durant l' angiographie ou si cela se justifie d' un point de vue clinique .",justifie,48.0,comment quelque chose est-il justifié?,"[""d' un point de vue clinique""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00311,"Pour les patients devant bénéficier d' une ICP , un bolus additionnel de 0,5 mg / kg est administré et la perfusion est augmentée à 1,75 mg / kg / h durant l' intervention .",devant,3.0,qui a-t-il exigé quelque chose?,['patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00311,"Pour les patients devant bénéficier d' une ICP , un bolus additionnel de 0,5 mg / kg est administré et la perfusion est augmentée à 1,75 mg / kg / h durant l' intervention .",devant,3.0,de quoi une personne a-t-elle besoin?,['ICP'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00311,"Pour les patients devant bénéficier d' une ICP , un bolus additionnel de 0,5 mg / kg est administré et la perfusion est augmentée à 1,75 mg / kg / h durant l' intervention .",administré,18.0,à qui quelque chose est-il administré?,"[""patients devant bénéficier d' une ICP""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00311,"Pour les patients devant bénéficier d' une ICP , un bolus additionnel de 0,5 mg / kg est administré et la perfusion est augmentée à 1,75 mg / kg / h durant l' intervention .",administré,18.0,qu'est-ce qui est administré?,"['un bolus additionnel de 0,5 mg / kg']",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00311,"Pour les patients devant bénéficier d' une ICP , un bolus additionnel de 0,5 mg / kg est administré et la perfusion est augmentée à 1,75 mg / kg / h durant l' intervention .",augmentée,23.0,qu'est-ce qui est augmenté?,['la perfusion'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00311,"Pour les patients devant bénéficier d' une ICP , un bolus additionnel de 0,5 mg / kg est administré et la perfusion est augmentée à 1,75 mg / kg / h durant l' intervention .",augmentée,23.0,à combien quelque chose a-t-il été augmenté?,"['à 1,75 mg / kg / h']",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00311,"Pour les patients devant bénéficier d' une ICP , un bolus additionnel de 0,5 mg / kg est administré et la perfusion est augmentée à 1,75 mg / kg / h durant l' intervention .",augmentée,23.0,quand quelque chose est-il augmenté?,"[""durant l' intervention""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00311,"Pour les patients devant bénéficier d' une ICP , un bolus additionnel de 0,5 mg / kg est administré et la perfusion est augmentée à 1,75 mg / kg / h durant l' intervention .",intervention,33.0,pour qui quelqu'un a-t-il effectué quelque chose?,['patients'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00311,"Pour les patients devant bénéficier d' une ICP , un bolus additionnel de 0,5 mg / kg est administré et la perfusion est augmentée à 1,75 mg / kg / h durant l' intervention .",intervention,33.0,qu'a-t-il fait?,['ICP'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00311,"Pour les patients devant bénéficier d' une ICP , un bolus additionnel de 0,5 mg / kg est administré et la perfusion est augmentée à 1,75 mg / kg / h durant l' intervention .",intervention,33.0,comment quelqu'un a-t-il effectué quelque chose?,"['un bolus additionnel de 0,5 mg / kg est administré et la perfusion est augmentée à 1,75 mg / kg / h']",NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00315,"En ce qui concerne les caractéristiques de la population d' ACUITY , à savoir des patients à haut risque nécessitant une angiographie dans les 72 h , la répartition est homogène dans les 3 bras de traitement .",traitement,36.0,qui a été traité?,['des patients à haut risque'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00315,"En ce qui concerne les caractéristiques de la population d' ACUITY , à savoir des patients à haut risque nécessitant une angiographie dans les 72 h , la répartition est homogène dans les 3 bras de traitement .",traitement,36.0,comment quelqu'un a-t-il été traité?,['angiographie'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00315,"En ce qui concerne les caractéristiques de la population d' ACUITY , à savoir des patients à haut risque nécessitant une angiographie dans les 72 h , la répartition est homogène dans les 3 bras de traitement .",traitement,36.0,quand quelqu'un a-t-il été traité?,['dans les 72 h'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00323,"Les résultats à 30 jours , basés sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP ( REPLACE-2 ) , sont présentés dans le tableau 8 .",basés,6.0,qui est basé sur quelque chose?,['résultats à 30 jours'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00323,"Les résultats à 30 jours , basés sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP ( REPLACE-2 ) , sont présentés dans le tableau 8 .",basés,6.0,sur quoi quelque chose est-il basé?,"[""sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00323,"Les résultats à 30 jours , basés sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP ( REPLACE-2 ) , sont présentés dans le tableau 8 .",randomisée,18.0,qu'est-ce qui a été randomisé?,['une étude'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00323,"Les résultats à 30 jours , basés sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP ( REPLACE-2 ) , sont présentés dans le tableau 8 .",randomisée,18.0,comment quelque chose a-t-il été randomisé?,['en double aveugle'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00323,"Les résultats à 30 jours , basés sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP ( REPLACE-2 ) , sont présentés dans le tableau 8 .",portant,22.0,qui portait sur quelque chose?,['une étude randomisée en double aveugle'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00323,"Les résultats à 30 jours , basés sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP ( REPLACE-2 ) , sont présentés dans le tableau 8 .",portant,22.0,sur quoi quelque chose portait-il?,['sur plus de 6 000 patients subissant une ICP'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00323,"Les résultats à 30 jours , basés sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP ( REPLACE-2 ) , sont présentés dans le tableau 8 .",subissant,29.0,qui subissait quelque chose?,['plus de 6 000 patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00323,"Les résultats à 30 jours , basés sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP ( REPLACE-2 ) , sont présentés dans le tableau 8 .",subissant,29.0,qu'est ce quelqu'un subissait-il?,['ICP'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00323,"Les résultats à 30 jours , basés sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP ( REPLACE-2 ) , sont présentés dans le tableau 8 .",présentés,37.0,qui est présenté?,"[""résultats à 30 jours , basés sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00323,"Les résultats à 30 jours , basés sur les critères d' évaluation quadruple et triple d' une étude randomisée en double aveugle portant sur plus de 6 000 patients subissant une ICP ( REPLACE-2 ) , sont présentés dans le tableau 8 .",présentés,37.0,où est présenté quelque chose?,['dans le tableau 8'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00331,La bivalirudine est rapidement distribuée entre le plasma et le liquide extracellulaire .,distribuée,4.0,qu'est-ce qui est distribuée?,['bivalirudine'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00331,La bivalirudine est rapidement distribuée entre le plasma et le liquide extracellulaire .,distribuée,4.0,comment quelque chose est-il distribué?,['rapidement'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00331,La bivalirudine est rapidement distribuée entre le plasma et le liquide extracellulaire .,distribuée,4.0,où est distribuée quelque chose?,['entre le plasma et le liquide extracellulaire'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00341,L' élimination suit un processus de premier ordre avec une demi-vie terminale de 25 ± 12 minutes chez les patients à fonction rénale normale .,suit,2.0,qui suit quelque chose?,['élimination'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00407,"Médicament soumis à prescription médicale restreinte ( voir Annexe I : Résumé de les Caractéristiques de le Produit , 4.2 ) .",prescription,3.0,qu'est-ce qui a été prescrit?,['Médicament'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00407,"Médicament soumis à prescription médicale restreinte ( voir Annexe I : Résumé de les Caractéristiques de le Produit , 4.2 ) .",prescription,3.0,comment quelque chose a-t-il été prescrit?,['médicale restreinte'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00407,"Médicament soumis à prescription médicale restreinte ( voir Annexe I : Résumé de les Caractéristiques de le Produit , 4.2 ) .",voir,7.0,qu'est-ce qui devrait être vu?,"['Annexe I : Résumé de les Caractéristiques de le Produit , 4']",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00412,"De plus , une mise à jour de le PGR devra être soumise :",mise,4.0,qu'est-ce qui devrait être mis à jour?,['le PGR'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00412,"De plus , une mise à jour de le PGR devra être soumise :",soumise,12.0,qu'est-ce que devrait être soumis?,['une mise à jour de le PGR'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00428,Lire la notice avant usage .,Lire,0.0,qu'est-ce qui devrait être lu?,['la notice'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00428,Lire la notice avant usage .,Lire,0.0,quand devrait-on lire quelque chose?,['avant usage'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00468,Quelles sont les informations à connaître avant d' utiliser Angiox 3 .,connaître,5.0,qu'est-ce que quelqu'un devrait-il connaître?,['les informations'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00468,Quelles sont les informations à connaître avant d' utiliser Angiox 3 .,connaître,5.0,quand quelqu'un devrait-il connaître quelque chose?,"[""avant d' utiliser Angiox 3""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00468,Quelles sont les informations à connaître avant d' utiliser Angiox 3 .,utiliser,8.0,qu'est-ce que quelqu'un utiliserait-il?,['Angiox 3'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00475,Les antithrombotiques sont des médicaments qui empêchent la formation de caillots sanguins ( thrombose ) .,empêchent,6.0,qu'est-ce qui empêche quelque chose?,['antithrombotiques'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00475,Les antithrombotiques sont des médicaments qui empêchent la formation de caillots sanguins ( thrombose ) .,empêchent,6.0,qu'est-ce qui empêche quelque chose?,['médicaments'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00475,Les antithrombotiques sont des médicaments qui empêchent la formation de caillots sanguins ( thrombose ) .,empêchent,6.0,qu'est-ce que quelque chose empêche-t-il?,['la formation de caillots sanguins'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00479,N' utilisez jamais Angiox :,utilisez,1.0,qu'est-ce qu'on devrait éviter d'utiliser?,['Angiox'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00494,Votre médecin évaluera si ce traitement est ou non approprié pour vous .,évaluera,2.0,qui évaluera quelque chose?,['Votre médecin'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00494,Votre médecin évaluera si ce traitement est ou non approprié pour vous .,évaluera,2.0,qu'est-ce que quelqu'un évaluera-t-il?,['si ce traitement est ou non approprié pour vous'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00494,Votre médecin évaluera si ce traitement est ou non approprié pour vous .,traitement,5.0,qui pourrait être traité?,['vous'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00506,Ces réactions se produisent rarement ( environ 1 pour 1000 patients traités ) .,réactions,1.0,comment réagit-on quelqu'un?,['rarement'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00506,Ces réactions se produisent rarement ( environ 1 pour 1000 patients traités ) .,produisent,3.0,qu'est-ce qui produit quelque chose?,['Ces réactions'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00506,Ces réactions se produisent rarement ( environ 1 pour 1000 patients traités ) .,produisent,3.0,comment quelque chose se produit-il?,['rarement'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00506,Ces réactions se produisent rarement ( environ 1 pour 1000 patients traités ) .,traités,11.0,qui est traité?,['patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00515,"- Un bolus additionnel de 0,5 mg / kg et la perfusion sera augmentée à 1,75 mg / kg / h .",augmentée,13.0,qu'est-ce qui sera augmenté?,['la perfusion'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00515,"- Un bolus additionnel de 0,5 mg / kg et la perfusion sera augmentée à 1,75 mg / kg / h .",augmentée,13.0,à combien quelque chose sera-t-il augmenté?,"['à 1,75 mg / kg / h']",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00518,"- Un bolus intraveineux de 0,75 mg / kg , suivi d' une perfusion ( solution en goutte à goutte ) de 1,75 mg / kg / heure ( la perfusion peut être poursuivie pendant une période allant jusqu' à 4 heures ) .",suivi,10.0,par quoi quelque chose est-il suivi?,['une perfusion'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00518,"- Un bolus intraveineux de 0,75 mg / kg , suivi d' une perfusion ( solution en goutte à goutte ) de 1,75 mg / kg / heure ( la perfusion peut être poursuivie pendant une période allant jusqu' à 4 heures ) .",suivi,10.0,qu'est-ce qui suit quelque chose?,"['une perfusion ( solution en goutte à goutte ) de 1,75 mg / kg / heure']",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00518,"- Un bolus intraveineux de 0,75 mg / kg , suivi d' une perfusion ( solution en goutte à goutte ) de 1,75 mg / kg / heure ( la perfusion peut être poursuivie pendant une période allant jusqu' à 4 heures ) .",poursuivie,33.0,qu'est-ce qui peut être poursuivi?,['la perfusion'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00518,"- Un bolus intraveineux de 0,75 mg / kg , suivi d' une perfusion ( solution en goutte à goutte ) de 1,75 mg / kg / heure ( la perfusion peut être poursuivie pendant une période allant jusqu' à 4 heures ) .",poursuivie,33.0,combien de temps quelque chose peut-il être poursuivi?,"[""pendant une période allant jusqu' à 4 heures""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00539,Ces réactions sont peu fréquentes ( moins de 1 pour 100 patients traités ) .,réactions,1.0,qui a réagi?,['patients'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-dev_00539,Ces réactions sont peu fréquentes ( moins de 1 pour 100 patients traités ) .,traités,12.0,qui est traité?,['100 patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00540,- Des thromboses ( caillots sanguins ) qui peuvent entraîner des complications sévères comme une crise cardiaque .,entraîner,9.0,qu'est-ce qui entraînerait quelque chose?,['thromboses'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00540,- Des thromboses ( caillots sanguins ) qui peuvent entraîner des complications sévères comme une crise cardiaque .,entraîner,9.0,qu'est-ce qui entraînerait quelque chose?,['caillots sanguins'],VERB,sequoia-dev emea-fr-dev_00540,- Des thromboses ( caillots sanguins ) qui peuvent entraîner des complications sévères comme une crise cardiaque .,entraîner,9.0,qu'est-ce que quelque chose entraînerait-il?,['des complications sévères comme une crise cardiaque'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00007,Dans quel cas Aclasta est -il utilisé ?,utilisé,6.0,qu'est-ce qui est utilisé?,['Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00010,"la maladie osseuse de Paget , maladie dans laquelle le processus normal de croissance osseuse se trouve modifié .",modifié,17.0,qu'est-ce qui est modifié?,['le processus normal de croissance osseuse'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00015,"Pour la maladie de Paget , Aclasta est administré en une seule perfusion .",administré,8.0,qu'est-ce qui est administré?,['Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00015,"Pour la maladie de Paget , Aclasta est administré en une seule perfusion .",administré,8.0,comment quelque chose est-il administré?,['en une seule perfusion'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00016,La perfusion agit à le moins un an .,agit,2.0,qu'est-ce qui agit?,['La perfusion'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00016,La perfusion agit à le moins un an .,agit,2.0,pour combien de temps quelque chose fonctionne-t-il?,['à le moins un an'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00016,"Pour la maladie de Paget , Aclasta est administré en une seule perfusion .",administré,8.0,pourquoi quelque chose est-il administré?,['Pour la maladie de Paget'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00026,"Chez les femmes , l' ostéoporose est plus fréquente après la ménopause , lorsque la production d' hormones féminines , les oestrogènes , chute .",chute,23.0,quand quelque chose tombe-t-il?,['après la ménopause'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00026,"Chez les femmes , l' ostéoporose est plus fréquente après la ménopause , lorsque la production d' hormones féminines , les oestrogènes , chute .",chute,23.0,qu'est-ce qui tombe?,"[""la production d' hormones féminines , les oestrogènes""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00027,"Chez les femmes , l' ostéoporose est plus fréquente après la ménopause , lorsque la production d' hormones féminines , les oestrogènes , chute .",chute,23.0,chez qui quelque chose tombe-t-il?,['Chez les femmes '],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00033,La première étude a porté sur près de 8 000 femmes âgées souffrant d' ostéoporose et a tenu compte de le nombre de fractures de la colonne vertébrale et de la hanche intervenues sur une période de trois ans .,porté,4.0,qui a porté son attention?,['La première étude'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00033,La première étude a porté sur près de 8 000 femmes âgées souffrant d' ostéoporose et a tenu compte de le nombre de fractures de la colonne vertébrale et de la hanche intervenues sur une période de trois ans .,porté,4.0,sur quoi quelque chose a-t-il porté son attention?,"[""près de 8 000 femmes âgées souffrant d' ostéoporose""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00033,La première étude a porté sur près de 8 000 femmes âgées souffrant d' ostéoporose et a tenu compte de le nombre de fractures de la colonne vertébrale et de la hanche intervenues sur une période de trois ans .,intervenues,32.0,qu'est-ce qui est intervenu?,['fractures de la colonne vertébrale et de la hanche'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00033,La première étude a porté sur près de 8 000 femmes âgées souffrant d' ostéoporose et a tenu compte de le nombre de fractures de la colonne vertébrale et de la hanche intervenues sur une période de trois ans .,intervenues,32.0,quand est-ce que quelque chose est-il intervenu?,['sur une période de trois ans'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00034,"La deuxième étude a impliqué 2 127 hommes et femmes souffrant d' ostéoporose , âgés de plus de 50 ans , qui s' étaient récemment fracturé la hanche , et s' est intéressée à le nombre de fractures sur une période de cinq ans à le maximum .",impliqué,4.0,qu'est-ce qui impliquait quelque chose?,['La deuxième étude'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00034,"La deuxième étude a impliqué 2 127 hommes et femmes souffrant d' ostéoporose , âgés de plus de 50 ans , qui s' étaient récemment fracturé la hanche , et s' est intéressée à le nombre de fractures sur une période de cinq ans à le maximum .",impliqué,4.0,qu'est-ce que quelque chose impliquait-il?,"[""2 127 hommes et femmes souffrant d' ostéoporose , âgés de plus de 50 ans , qui s' étaient récemment fracturé la hanche , et s' est intéressée à le nombre de fractures sur une période de cinq ans""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00034,"La deuxième étude a impliqué 2 127 hommes et femmes souffrant d' ostéoporose , âgés de plus de 50 ans , qui s' étaient récemment fracturé la hanche , et s' est intéressée à le nombre de fractures sur une période de cinq ans à le maximum .",fracturé,25.0,qui s'etait recemment fracture quelque chose?,"[""2 127 hommes et femmes souffrant d' ostéoporose , âgés de plus de 50 ans""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00034,"La deuxième étude a impliqué 2 127 hommes et femmes souffrant d' ostéoporose , âgés de plus de 50 ans , qui s' étaient récemment fracturé la hanche , et s' est intéressée à le nombre de fractures sur une période de cinq ans à le maximum .",fracturé,25.0,quand est-ce que quelqu'un s'est fracture quelque chose?,['récemment'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00034,"La deuxième étude a impliqué 2 127 hommes et femmes souffrant d' ostéoporose , âgés de plus de 50 ans , qui s' étaient récemment fracturé la hanche , et s' est intéressée à le nombre de fractures sur une période de cinq ans à le maximum .",fracturé,25.0,qu'est-ce qui a ete fracture?,['la hanche'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00034,"La deuxième étude a impliqué 2 127 hommes et femmes souffrant d' ostéoporose , âgés de plus de 50 ans , qui s' étaient récemment fracturé la hanche , et s' est intéressée à le nombre de fractures sur une période de cinq ans à le maximum .",intéressée,32.0,Qu’est-ce qui s’est intéressé à quelque chose?,['La deuxième étude'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00035,"Dans ces deux études , les patients ont été autorisés à prendre d' autres médicaments pour l' ostéoporose , mais pas d' autres bisphosphonates .",autorisés,9.0,où quelqu'un a-t-il été autorisé à faire quelque,"[""où quelqu'un a-t-il été autorisé à faire quelque chose?""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00035,"Dans ces deux études , les patients ont été autorisés à prendre d' autres médicaments pour l' ostéoporose , mais pas d' autres bisphosphonates .",autorisés,9.0,qui a été autorisé à faire quelque chose?,['patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00035,"Dans ces deux études , les patients ont été autorisés à prendre d' autres médicaments pour l' ostéoporose , mais pas d' autres bisphosphonates .",autorisés,9.0,qu'est-ce qui a été autorisé à faire quelque chose?,"[""à prendre d' autres médicaments pour l' ostéoporose , mais pas d' autres bisphosphonates""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00035,"Dans ces deux études , les patients ont été autorisés à prendre d' autres médicaments pour l' ostéoporose , mais pas d' autres bisphosphonates .",prendre,11.0,où quelqu'un peut-il prendre quelque chose?,['Dans ces deux études'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00035,"Dans ces deux études , les patients ont été autorisés à prendre d' autres médicaments pour l' ostéoporose , mais pas d' autres bisphosphonates .",prendre,11.0,qui peut prendre quelque chose?,['patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00035,"Dans ces deux études , les patients ont été autorisés à prendre d' autres médicaments pour l' ostéoporose , mais pas d' autres bisphosphonates .",prendre,11.0,qu'est-ce qu'une personne peut prendre?,"[""autres médicaments pour l' ostéoporose""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00042,Une comparaison de l' ensemble de les femmes sous Aclasta ( associé ou non à d' autres traitements anti-ostéoporotiques ) avec celles sous placebo a fait apparaître une réduction de le risque de fracture de la hanche de 41 % .,comparaison,1.0,qui a été comparé avec quelqu'un?,['ensemble de les femmes sous Aclasta'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00042,Une comparaison de l' ensemble de les femmes sous Aclasta ( associé ou non à d' autres traitements anti-ostéoporotiques ) avec celles sous placebo a fait apparaître une réduction de le risque de fracture de la hanche de 41 % .,comparaison,1.0,avec qui a-t-on comparé?,['celles sous placebo'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00042,Une comparaison de l' ensemble de les femmes sous Aclasta ( associé ou non à d' autres traitements anti-ostéoporotiques ) avec celles sous placebo a fait apparaître une réduction de le risque de fracture de la hanche de 41 % .,comparaison,1.0,pourquoi quelqu'un a-t-il été comparé avec quelqu',['pour faire apparaître une réduction de le risque de fracture de la hanche de 41 %'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00042,Une comparaison de l' ensemble de les femmes sous Aclasta ( associé ou non à d' autres traitements anti-ostéoporotiques ) avec celles sous placebo a fait apparaître une réduction de le risque de fracture de la hanche de 41 % .,réduction,28.0,combien quelque chose a-t-il été réduit?,['41 %'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00042,Une comparaison de l' ensemble de les femmes sous Aclasta ( associé ou non à d' autres traitements anti-ostéoporotiques ) avec celles sous placebo a fait apparaître une réduction de le risque de fracture de la hanche de 41 % .,réduction,28.0,qu'est-ce qui a été réduit?,['le risque de fracture de la hanche'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00043,Une comparaison de l' ensemble de les femmes sous Aclasta ( associé ou non à d' autres traitements anti-ostéoporotiques ) avec celles sous placebo a fait apparaître une réduction de le risque de fracture de la hanche de 41 % .,réduction,28.0,qui a causé que quelque chose a été réduit?,"[""Une comparaison de l' ensemble de les femmes sous Aclasta ( associé ou non à d' autres traitements anti-ostéoporotiques ) avec celles sous placebo""]",NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00047,Quel est le risque associé à l' utilisation d' Aclasta ?,associé,4.0,qui est associé à quelque chose?,['le risque'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00047,Quel est le risque associé à l' utilisation d' Aclasta ?,associé,4.0,à quoi quelque chose est-il associé?,"[""à l' utilisation d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00050,"Pour avoir le détail de tous les effets indésirables observés lors de l' utilisation d' Aclasta , voir la notice .",observés,9.0,qu'est-ce qui a été observé?,['tous les effets indésirables'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00050,"Pour avoir le détail de tous les effets indésirables observés lors de l' utilisation d' Aclasta , voir la notice .",observés,9.0,comment quelque chose est-il observé?,"[""lors de l' utilisation d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00050,"Pour avoir le détail de tous les effets indésirables observés lors de l' utilisation d' Aclasta , voir la notice .",voir,17.0,pourquoi quelqu'un devrait-il voir quelque chose?,"[""Pour avoir le détail de tous les effets indésirables observés lors de l' utilisation d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00050,"Pour avoir le détail de tous les effets indésirables observés lors de l' utilisation d' Aclasta , voir la notice .",voir,17.0,qu'est-ce que quelqu'un devrait voir?,['la notice'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",estimé,12.0,qui a considéré quelque chose?,['Le comité de les médicaments à usage humain'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",traitement,28.0,qu'est-ce qui traite quelque chose?,['Aclasta'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",traitement,28.0,qu'est-ce que quelque chose traite?,['ostéoporose'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",traitement,28.0,chez qui quelque chose a-t-il été traité?,['femme post-ménopausique'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",traitement,28.0,chez qui quelque chose a-t-il été traité?,"[""les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme""]",NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",fracturé,56.0,qui a fracturé quelque chose?,['patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",fracturé,56.0,quand quelqu'un a-t-il fracturé quelque chose?,['récemment'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",fracturé,56.0,qu'est-ce que quelqu'un a fracturé?,['la hanche'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",fracturé,56.0,pourquoi quelqu'un a-t-il fracturé quelque chose?,"[""à la suite d' un faible traumatisme""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",traumatisme,65.0,qui a été traumatisé?,['patients'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",traumatisme,65.0,quand quelqu'un a-t-il été traumatisé?,['récemment'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00055,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",traumatisme,65.0,qu'est-ce qui a été traumatisé?,['la hanche'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00056,Le comité a recommandé l' octroi d' une autorisation de mise sur le marché pour Aclasta .,recommandé,3.0,qui a recommandé quelque chose?,['Le comité'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00056,Le comité a recommandé l' octroi d' une autorisation de mise sur le marché pour Aclasta .,recommandé,3.0,qu'est-ce que quelqu'un a-t-il recommandé?,"[""l' octroi d' une autorisation de mise sur le marché pour Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00056,Le comité a recommandé l' octroi d' une autorisation de mise sur le marché pour Aclasta .,recommandé,3.0,pour qui devrait être recommandé quelque chose?,['Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00056,Le comité a recommandé l' octroi d' une autorisation de mise sur le marché pour Aclasta .,recommandé,3.0,qu'est-ce qu'on devrait recommander à quelqu'un?,"[""l'octroi d'une autorisation de mise sur le marché""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00056,Le comité a recommandé l' octroi d' une autorisation de mise sur le marché pour Aclasta .,autorisation,8.0,qui devrait autoriser quelque chose?,['Le comité'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00056,Le comité a recommandé l' octroi d' une autorisation de mise sur le marché pour Aclasta .,autorisation,8.0,pour qui quelqu'un devrait autoriser quelque chose?,['Aclasta'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00056,Le comité a recommandé l' octroi d' une autorisation de mise sur le marché pour Aclasta .,autorisation,8.0,qu'est-ce que quelqu'un devrait autoriser?,['de mise sur le marché'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00056,"Le comité de les médicaments à usage humain ( CHMP ) a estimé que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose chez la femme post-ménopausique et chez les hommes , présentant un risque accru de fracture , y compris chez les patients s' étant récemment fracturé la hanche à la suite d' un faible traumatisme , ainsi que dans le traitement de la maladie osseuse de Paget .",estimé,12.0,qu'est-ce que quelqu'un a-t-il considéré?,["que les bénéfices d' Aclasta sont supérieurs à les risques qu' il comporte dans le traitement de l' ostéoporose"],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00084,"Pour la maladie de Paget , Aclasta doit uniquement être prescrit par des médecins expérimentés dans le traitement de cette pathologie .",prescrit,10.0,qu'est-ce qu'une personne devrait prescrire?,['Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00084,"Pour la maladie de Paget , Aclasta doit uniquement être prescrit par des médecins expérimentés dans le traitement de cette pathologie .",prescrit,10.0,qui devrait prescrire quelque chose?,['médecins expérimentés dans le traitement de cette pathologie'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00084,"Pour la maladie de Paget , Aclasta doit uniquement être prescrit par des médecins expérimentés dans le traitement de cette pathologie .",traitement,17.0,comment quelque chose a-t-il été traité?,['Aclasta'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00084,"Pour la maladie de Paget , Aclasta doit uniquement être prescrit par des médecins expérimentés dans le traitement de cette pathologie .",traitement,17.0,qui a traité quelque chose?,['médecins'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00084,"Pour la maladie de Paget , Aclasta doit uniquement être prescrit par des médecins expérimentés dans le traitement de cette pathologie .",traitement,17.0,qu'est-ce qui a été traité?,['cette pathologie'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00085,"Pour la maladie de Paget , Aclasta doit uniquement être prescrit par des médecins expérimentés dans le traitement de cette pathologie .",traitement,17.0,qu'est-ce qui a été traité?,['la maladie de Paget'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00095,"Chez les patients ayant eu une fracture de hanche récente secondaire à un traumatisme modéré , il est recommandé d' administrer une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D par voie orale ou intramusculaire , avant la 1ère perfusion d' Aclasta .",traumatisme,13.0,qui a été traumatisé?,['patients'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00095,"Chez les patients ayant eu une fracture de hanche récente secondaire à un traumatisme modéré , il est recommandé d' administrer une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D par voie orale ou intramusculaire , avant la 1ère perfusion d' Aclasta .",recommandé,18.0,chez qui quelque chose est-il recommandé?,['Chez les patients ayant eu une fracture de hanche récente secondaire à un traumatisme'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00095,"Chez les patients ayant eu une fracture de hanche récente secondaire à un traumatisme modéré , il est recommandé d' administrer une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D par voie orale ou intramusculaire , avant la 1ère perfusion d' Aclasta .",recommandé,18.0,qu'est-ce qui est recommandé?,"[""d' administrer une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D par voie orale ou intramusculaire , avant la 1ère perfusion d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00095,"Chez les patients ayant eu une fracture de hanche récente secondaire à un traumatisme modéré , il est recommandé d' administrer une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D par voie orale ou intramusculaire , avant la 1ère perfusion d' Aclasta .",administrer,20.0,qu'est ce qu'il faut administrer?,"['une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D par voie orale ou intramusculaire ,']",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00095,"Chez les patients ayant eu une fracture de hanche récente secondaire à un traumatisme modéré , il est recommandé d' administrer une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D par voie orale ou intramusculaire , avant la 1ère perfusion d' Aclasta .",administrer,20.0,comment quelque chose serait-il administré?,"[""par voie orale ou intramusculaire""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00095,"Chez les patients ayant eu une fracture de hanche récente secondaire à un traumatisme modéré , il est recommandé d' administrer une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D par voie orale ou intramusculaire , avant la 1ère perfusion d' Aclasta .",administrer,20.0,quand est-ce que quelque chose est administré?,"[""avant la 1ère perfusion d\' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00096,L' incidence de les effets indésirables survenant dans les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta peut être diminuée en administrant du paracétamol ou de l' ibuprofène après l' administration d' Aclasta .,survenant,6.0,qu'est-ce qui se produit?,"[""L' incidence de les effets indésirables""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00096,L' incidence de les effets indésirables survenant dans les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta peut être diminuée en administrant du paracétamol ou de l' ibuprofène après l' administration d' Aclasta .,survenant,6.0,quand quelque chose se produit-il?,"[""dans les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00096,L' incidence de les effets indésirables survenant dans les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta peut être diminuée en administrant du paracétamol ou de l' ibuprofène après l' administration d' Aclasta .,diminuée,19.0,qu'est-ce qui peut être réduit?,"[""L' incidence de les effets indésirables survenant dans les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00096,L' incidence de les effets indésirables survenant dans les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta peut être diminuée en administrant du paracétamol ou de l' ibuprofène après l' administration d' Aclasta .,diminuée,19.0,comment quelque chose peut-il être réduit?,"[""en administrant du paracétamol ou de l' ibuprofène après l' administration d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00096,L' incidence de les effets indésirables survenant dans les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta peut être diminuée en administrant du paracétamol ou de l' ibuprofène après l' administration d' Aclasta .,administrant,21.0,pourquoi pourrait-on administrer quelque chose?,"[""L' incidence de les effets indésirables survenant dans les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta peut être diminuée""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00096,L' incidence de les effets indésirables survenant dans les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta peut être diminuée en administrant du paracétamol ou de l' ibuprofène après l' administration d' Aclasta .,administrant,21.0,qu'est-ce qui pourrait être administré?,"[""paracétamol ou de l' ibuprofène""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00096,L' incidence de les effets indésirables survenant dans les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta peut être diminuée en administrant du paracétamol ou de l' ibuprofène après l' administration d' Aclasta .,administrant,21.0,quand quelqu'un pourrait-il administrer quelque chose?,"[""apres l' administration d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00103,"Aucun ajustement de la dose n' est nécessaire puisque la biodisponibilité , la distribution et l' élimination ont été similaires chez les patients âgés et chez les patients plus jeunes .",élimination,16.0,chez qui a été éliminé quelque chose?,['patients âgés et chez les patients plus jeunes'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00107,Aclasta est contre-indiqué chez les patients ayant une hypocalcémie ( voir rubrique 4.4 ) .,contre-indiqué,2.0,qui est contre-indiqué?,['Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00107,Aclasta est contre-indiqué chez les patients ayant une hypocalcémie ( voir rubrique 4.4 ) .,contre-indiqué,2.0,chez qui quelque chose est-il contre-indiqué?,['chez les patients ayant une hypocalcémie'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00107,Aclasta est contre-indiqué chez les patients ayant une hypocalcémie ( voir rubrique 4.4 ) .,voir,10.0,qu'est-ce qu'on voit?,['rubrique 4'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00108,Aclasta est contre-indiqué chez la femme enceinte ou qui allaite ( voir rubrique 4.6 ) .,contre-indiqué,2.0,qui est contre-indiqué?,['Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00108,Aclasta est contre-indiqué chez la femme enceinte ou qui allaite ( voir rubrique 4.6 ) .,contre-indiqué,2.0,chez qui quelque chose est-il contre-indiqué?,['chez la femme enceinte ou qui allaite'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00108,Aclasta est contre-indiqué chez la femme enceinte ou qui allaite ( voir rubrique 4.6 ) .,voir,11.0,qu'est-ce qu'on voit?,['rubrique 4'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00116,Une surveillance clinique de ces patients devra être envisagée par le prescripteur .,surveillance,1.0,qui est surveillé?,['ces patients'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00116,Une surveillance clinique de ces patients devra être envisagée par le prescripteur .,surveillance,1.0,qui devrait surveiller quelqu'un?,['le prescripteur'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00116,Une surveillance clinique de ces patients devra être envisagée par le prescripteur .,envisagée,8.0,qu'est-ce qui devrait être considéré?,['Une surveillance clinique de ces patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00116,Une surveillance clinique de ces patients devra être envisagée par le prescripteur .,envisagée,8.0,qui devrait envisager quelque chose?,['le prescripteur'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00119,"De plus , chez les patients atteints de maladie de Paget , il est fortement conseillé d' administrer des suppléments appropriés de calcium correspondant à un apport en calcium-élément d' à le moins 500 mg deux fois par jour pendant à le moins les 10 jours suivant l' administration d' Aclasta ( voir rubrique 4.2 ) .",conseillé,15.0,comment quelque chose est-il recommandé?,['fortement'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00119,"De plus , chez les patients atteints de maladie de Paget , il est fortement conseillé d' administrer des suppléments appropriés de calcium correspondant à un apport en calcium-élément d' à le moins 500 mg deux fois par jour pendant à le moins les 10 jours suivant l' administration d' Aclasta ( voir rubrique 4.2 ) .",conseillé,15.0,qu'est-ce qui est conseillé?,"[""d' administrer des suppléments appropriés de calcium correspondant à un apport en calcium-élément d' à le moins 500 mg deux fois par jour pendant à le moins les 10 jours suivant l' administration d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00119,"De plus , chez les patients atteints de maladie de Paget , il est fortement conseillé d' administrer des suppléments appropriés de calcium correspondant à un apport en calcium-élément d' à le moins 500 mg deux fois par jour pendant à le moins les 10 jours suivant l' administration d' Aclasta ( voir rubrique 4.2 ) .",administrer,17.0,qu'est-ce que quelqu'un devrait administrer?,"[""des suppléments appropriés de calcium correspondant à un apport en calcium-élément d' à le moins 500 mg deux fois par jour pendant à le moins les 10 jours suivant l' administration d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00119,"De plus , chez les patients atteints de maladie de Paget , il est fortement conseillé d' administrer des suppléments appropriés de calcium correspondant à un apport en calcium-élément d' à le moins 500 mg deux fois par jour pendant à le moins les 10 jours suivant l' administration d' Aclasta ( voir rubrique 4.2 ) .",correspondant,23.0,qui correspond à quelque chose?,['des suppléments appropriés de calcium'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00119,"De plus , chez les patients atteints de maladie de Paget , il est fortement conseillé d' administrer des suppléments appropriés de calcium correspondant à un apport en calcium-élément d' à le moins 500 mg deux fois par jour pendant à le moins les 10 jours suivant l' administration d' Aclasta ( voir rubrique 4.2 ) .",correspondant,23.0,à quoi correspond quelque chose?,"[""un apport en calcium-élément d' à le moins 500 mg deux fois par jour pendant à le moins les 10 jours suivant l' administration d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00119,"De plus , chez les patients atteints de maladie de Paget , il est fortement conseillé d' administrer des suppléments appropriés de calcium correspondant à un apport en calcium-élément d' à le moins 500 mg deux fois par jour pendant à le moins les 10 jours suivant l' administration d' Aclasta ( voir rubrique 4.2 ) .",suivant,46.0,qu'est-ce que quelque chose suit-il?,"[""administration d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00119,"De plus , chez les patients atteints de maladie de Paget , il est fortement conseillé d' administrer des suppléments appropriés de calcium correspondant à un apport en calcium-élément d' à le moins 500 mg deux fois par jour pendant à le moins les 10 jours suivant l' administration d' Aclasta ( voir rubrique 4.2 ) .",voir,52.0,qu'est-ce qui devrait être vu?,['rubrique 4'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00120,Les patients doivent être informés sur les symptômes caractérisant l' hypocalcémie et faire l' objet d' une surveillance clinique appropriée pendant la période à risque .,surveillance,1.0,qui devrait être surveillé?,['Les patients'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00120,Les patients doivent être informés sur les symptômes caractérisant l' hypocalcémie et faire l' objet d' une surveillance clinique appropriée pendant la période à risque .,surveillance,1.0,comment quelqu'un devrait-il être surveillé?,['surveillance clinique appropriée'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00120,Les patients doivent être informés sur les symptômes caractérisant l' hypocalcémie et faire l' objet d' une surveillance clinique appropriée pendant la période à risque .,surveillance,1.0,quand quelqu'un devrait-il être surveillé?,['pendant la période à risque'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00120,Les patients doivent être informés sur les symptômes caractérisant l' hypocalcémie et faire l' objet d' une surveillance clinique appropriée pendant la période à risque .,informés,4.0,qui devrait être informé de quelque chose?,['Les patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00120,Les patients doivent être informés sur les symptômes caractérisant l' hypocalcémie et faire l' objet d' une surveillance clinique appropriée pendant la période à risque .,informés,4.0,sur quoi quelqu'un devrait-il être informé?,"[""sur les symptômes caractérisant l' hypocalcémie""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00120,"De plus , chez les patients atteints de maladie de Paget , il est fortement conseillé d' administrer des suppléments appropriés de calcium correspondant à un apport en calcium-élément d' à le moins 500 mg deux fois par jour pendant à le moins les 10 jours suivant l' administration d' Aclasta ( voir rubrique 4.2 ) .",suivant,46.0,qui suit quelque chose?,"[""les 10 jours""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00127,La plupart de ces patients recevaient aussi une chimiothérapie et des corticoïdes .,recevaient,5.0,qui recevaient quelque chose?,['plupart de ces patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00127,La plupart de ces patients recevaient aussi une chimiothérapie et des corticoïdes .,recevaient,5.0,que recevaient-ils?,['chimiothérapie et des corticoïdes'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00133,"Pour les patients nécessitant des interventions dentaires , il n' y a pas de donnée disponible suggérant que l' arrêt de le traitement par bisphosphonates diminuerait le risque d' ostéonécrose de la mâchoire .",nécessitant,3.0,qui a besoin de quelque chose?,['patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00133,"Pour les patients nécessitant des interventions dentaires , il n' y a pas de donnée disponible suggérant que l' arrêt de le traitement par bisphosphonates diminuerait le risque d' ostéonécrose de la mâchoire .",nécessitant,3.0,qu'est-ce que quelqu'un nécessite-il?,['interventions dentaires'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00133,"Pour les patients nécessitant des interventions dentaires , il n' y a pas de donnée disponible suggérant que l' arrêt de le traitement par bisphosphonates diminuerait le risque d' ostéonécrose de la mâchoire .",suggérant,16.0,qui ne suggère pas quelque chose?,['donnée'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00133,"Pour les patients nécessitant des interventions dentaires , il n' y a pas de donnée disponible suggérant que l' arrêt de le traitement par bisphosphonates diminuerait le risque d' ostéonécrose de la mâchoire .",suggérant,16.0,qu'est-ce que suggère quelque chose?,"[""que l' arrêt de le traitement par bisphosphonates diminuerait le risque d' ostéonécrose de la mâchoire""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00133,"Pour les patients nécessitant des interventions dentaires , il n' y a pas de donnée disponible suggérant que l' arrêt de le traitement par bisphosphonates diminuerait le risque d' ostéonécrose de la mâchoire .",diminuerait,25.0,qu'est-ce qui diminuerait quelque chose?,['arrêt de le traitement par bisphosphonates'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00133,"Pour les patients nécessitant des interventions dentaires , il n' y a pas de donnée disponible suggérant que l' arrêt de le traitement par bisphosphonates diminuerait le risque d' ostéonécrose de la mâchoire .",diminuerait,25.0,qu'est-ce que quelque chose diminuerait-il?,"[""le risque d' ostéonécrose de la mâchoire""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00143,"Des études effectuées chez l' animal avec l' acide zolédronique ont mis en évidence une toxicité sur la reproduction , dont des malformations ( voir rubrique 5.3 ) .",mis,11.0,qui a mis en évidence quelque chose?,"[""études effectuées chez l' animal avec l' acide zolédronique""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00143,"Des études effectuées chez l' animal avec l' acide zolédronique ont mis en évidence une toxicité sur la reproduction , dont des malformations ( voir rubrique 5.3 ) .",mis,11.0,qu'est-ce que quelque chose a-t-il mis en évidence?,"['une toxicité sur la reproduction , dont des malformations']",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00143,"Des études effectuées chez l' animal avec l' acide zolédronique ont mis en évidence une toxicité sur la reproduction , dont des malformations ( voir rubrique 5.3 ) .",voir,24.0,qu'est-ce que devrait être vu?,['rubrique 5'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00150,L' incidence de ces symptômes a diminué nettement avec les doses sucessives d' Aclasta .,diminué,6.0,qu'est-ce qui a diminué?,"[""L' incidence de ces symptômes""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00150,L' incidence de ces symptômes a diminué nettement avec les doses sucessives d' Aclasta .,diminué,6.0,comment quelque chose a-t-il diminué?,['nettement'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00150,L' incidence de ces symptômes a diminué nettement avec les doses sucessives d' Aclasta .,diminué,6.0,quand quelque chose a-t-il diminué?,"[""avec les doses sucessives d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00173,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",augmentation,1.0,qu'est-ce qui a augmenté?,['la créatininémie'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00173,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",augmentation,1.0,quand quelque chose a-t-il augmenté?,['sur 10 jours'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00173,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",augmentation,1.0,chez qui quelque chose a-t-il augmenté ?,"['chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo']",NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00173,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",observée,8.0,qu'est-ce qui a été observé?,['Une augmentation transitoire de la créatininémie'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00173,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",observée,8.0,quand quelque chose a-t-il été observé?,['sur 10 jours'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00173,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",observée,8.0,chez qui a-t-on observé quelque chose?,"['chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo']",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00173,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",traitées,18.0,comment quelqu'un est-il traité?,['Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00173,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",traitées,18.0,qui est traité?,['patientes'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00173,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",traitées,27.0,comment quelqu'un est-il traité?,['Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00173,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",traitées,27.0,comment quelqu'un est-il traité?,['placebo'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00173,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",traitées,27.0,qui est traité?,['patientes'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00174,"Une augmentation transitoire de la créatininémie a été observée sur 10 jours chez 1,8 % de les patientes traitées par Aclasta versus 0,8 % de les patientes traitées par le placebo .",augmentation,1.0,à quel point quelque chose a-t-il augmenté ?,['transitoire '],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00206,Efficacité clinique dans le traitement de l' ostéoporose post-ménopausique ( PFT ),traitement,4.0,qu'est-ce qui est traité?,['ostéoporose post-ménopausique'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00238,"Chez les patientes traitées par Aclasta , il n' a pas été observé d' ostéomalacie , de fibrose médullaire ou de formation d' os tissé .",traitées,3.0,qui est traité avec quelque chose?,['patientes'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00238,"Chez les patientes traitées par Aclasta , il n' a pas été observé d' ostéomalacie , de fibrose médullaire ou de formation d' os tissé .",traitées,3.0,qu'est-ce qui traite quelqu'un?,"[""Aclasta ""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00238,"Chez les patientes traitées par Aclasta , il n' a pas été observé d' ostéomalacie , de fibrose médullaire ou de formation d' os tissé .",observé,12.0,chez qui quelque chose n'a-t-il pas été observé?,['Chez les patientes traitées par Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00238,"Chez les patientes traitées par Aclasta , il n' a pas été observé d' ostéomalacie , de fibrose médullaire ou de formation d' os tissé .",observé,12.0,qu'est-ce qui n'a pas été observé?,"[""ostéomalacie , de fibrose médullaire ou de formation d' os tissé""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00259,95 % d' entre eux ont reçu leur perfusion 2 semaines ou plus après intervention sur la fracture .,reçu,6.0,qui a reçu quelque chose?,"[""95 % d' entre eux""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00259,95 % d' entre eux ont reçu leur perfusion 2 semaines ou plus après intervention sur la fracture .,reçu,6.0,qu'est-ce que quelqu'un a reçu?,['leur perfusion'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00259,95 % d' entre eux ont reçu leur perfusion 2 semaines ou plus après intervention sur la fracture .,reçu,6.0,quand quelqu'un a-t-il reçu quelque chose?,['2 semaines ou plus après intervention sur la fracture'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",administré,3.0,qu'est-ce qui est administré?,['acide zolédronique'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",administré,3.0,comment quelque chose est-il administré?,"[""par voie intraveineuse""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",éliminé,8.0,qu'est-ce qui est éliminé?,['acide zolédronique administré par voie intraveineuse'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",éliminé,8.0,comment quelque chose est-il éliminé?,"[""selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",disparition,14.0,comment disparaît quelque chose?,"[""biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination""]",NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",disparition,14.0,qu'est-ce qui disparaît?,['circulation systémique'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",suivie,34.0,qu'est-ce qui suit quelque chose?,"[""une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",élimination,39.0,qu'est-ce qui a été éliminé?,['acide zolédronique'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",élimination,39.0,comment quelque chose a-t-il été éliminé?,"[""selon un processus triphasique""]",NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",prolongée,40.0,qu'est-ce qui est prolongé?,"[""phase d' élimination""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",prolongée,40.0,comment quelque chose est-il prolongé?,"[""avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",élimination,45.0,qu'est-ce qui est éliminé?,['acide zolédronique'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00294,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",élimination,45.0,comment quelque chose est-il éliminé?,"[""selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d'""]",NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00295,"L' acide zolédronique administré par voie intraveineuse est éliminé selon un processus triphasique : disparition biphasique rapide de la circulation systémique , avec des demi-vies t½ de 0,24 et t½ de 1,87 heure , suivie d' une phase d' élimination prolongée avec une demi-vie d' élimination terminale t½ de 146 heures .",disparition,14.0,de quelle manière disparaît quelque chose?,['biphasique rapide'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00296,Une hypocalcémie préexistante doit être traitée par un apport approprié de calcium et de vitamine D avant d' initier le traitement par Aclasta .,traitement,20.0,par quoi quelque chose est-il traité?,['par Aclasta'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00421,"Avant de recevoir Aclasta , suivez attentivement toutes les instructions qui vous sont données par votre médecin .",recevoir,2.0,qu'est-ce qui est reçu?,['Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00421,"Avant de recevoir Aclasta , suivez attentivement toutes les instructions qui vous sont données par votre médecin .",suivez,5.0,quand quelqu'un devrait-il suivre quelque chose?,['Avant de recevoir Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00421,"Avant de recevoir Aclasta , suivez attentivement toutes les instructions qui vous sont données par votre médecin .",suivez,5.0,comment quelqu'un devrait-il suivre quelque chose?,['attentivement'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00421,"Avant de recevoir Aclasta , suivez attentivement toutes les instructions qui vous sont données par votre médecin .",suivez,5.0,qu'est-ce que quelqu'un devrait-il suivre?,['toutes les instructions qui vous sont données par votre médecin'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00421,"Avant de recevoir Aclasta , suivez attentivement toutes les instructions qui vous sont données par votre médecin .",données,13.0,qu'est-ce qui a été donné à quelqu'un?,['toutes les instructions'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00421,"Avant de recevoir Aclasta , suivez attentivement toutes les instructions qui vous sont données par votre médecin .",données,13.0,qui a été donné quelque chose?,['vous'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00421,"Avant de recevoir Aclasta , suivez attentivement toutes les instructions qui vous sont données par votre médecin .",données,13.0,qui a donné quelque chose à quelqu'un?,['votre médecin'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00473,"La majorité de les effets indésirables , tels que fièvre et frissons , douleurs dans les muscles ou articulations et maux de tête , surviennent lors de les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta .",surviennent,24.0,qu'est-ce qui survient?,"['La majorité de les effets indésirables , tels que fièvre et frissons , douleurs dans les muscles ou articulations et maux']",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00473,"La majorité de les effets indésirables , tels que fièvre et frissons , douleurs dans les muscles ou articulations et maux de tête , surviennent lors de les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta .",surviennent,24.0,quand surviennent quelque chose?,"[""lors de les trois premiers jours suivant l' administration d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00491,Prévenez votre médecin ou votre dentiste si vous présentez de tels symptômes .,Prévenez,0.0,qui devrait être informé de quelque chose?,['votre médecin ou votre dentiste'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00491,Prévenez votre médecin ou votre dentiste si vous présentez de tels symptômes .,Prévenez,0.0,de quoi quelqu'un devrait-il prévenir quelqu'un?,['si vous présentez de tels symptômes'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00491,Prévenez votre médecin ou votre dentiste si vous présentez de tels symptômes .,présentez,8.0,qui pourrait avoir quelque chose?,['vous'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00491,Prévenez votre médecin ou votre dentiste si vous présentez de tels symptômes .,présentez,8.0,qu'est-ce que quelqu'un pourrait avoir?,['tels symptômes'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00515,La dose de 5 mg d' acide zolédronique doit être administrée pendant 15 minutes à le moins .,administrée,10.0,qu'est-ce qui devrait être administrée?,"[""La dose de 5 mg d' acide zolédronique""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00515,La dose de 5 mg d' acide zolédronique doit être administrée pendant 15 minutes à le moins .,administrée,10.0,pour combien de temps quelque chose devrait-il être administré?,['pendant 15 minutes à le moins'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00521,Une hypocalcémie préexistante doit être traitée par un apport approprié de calcium et de vitamine D avant d' initier le traitement par Aclasta .,traitée,5.0,qu'est-ce qui devrait être traitée?,['hypocalcémie préexistante'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00521,Une hypocalcémie préexistante doit être traitée par un apport approprié de calcium et de vitamine D avant d' initier le traitement par Aclasta .,traitée,5.0,comment devrait-on traiter quelque chose?,['par un apport approprié de calcium et de vitamine D'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00521,Une hypocalcémie préexistante doit être traitée par un apport approprié de calcium et de vitamine D avant d' initier le traitement par Aclasta .,traitée,5.0,quand devrait quelque chose être traité?,"[""avant d' initier le traitement par Aclasta""]",VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00521,Une hypocalcémie préexistante doit être traitée par un apport approprié de calcium et de vitamine D avant d' initier le traitement par Aclasta .,initier,18.0,qu'est-ce qui est en train d'être initié?,['traitement par Aclasta'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00521,Une hypocalcémie préexistante doit être traitée par un apport approprié de calcium et de vitamine D avant d' initier le traitement par Aclasta .,traitement,20.0,qu'est-ce qui est traité avec quelque chose?,['hypocalcémie préexistante'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00521,Une hypocalcémie préexistante doit être traitée par un apport approprié de calcium et de vitamine D avant d' initier le traitement par Aclasta .,traitement,20.0,qu'est-ce qui traite quelque chose?,['par un apport approprié de calcium et de vitamine D'],NOUN,sequoia-dev emea-fr-test_00530,"Chez les patients ayant eu récemment une fracture de hanche à basse énergie , une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D administrée par voie orale ou intramusculaire est recommandée avant la 1ère administration d' Aclasta .",eu,4.0,qui avait quelque chose?,['patients'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00530,"Chez les patients ayant eu récemment une fracture de hanche à basse énergie , une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D administrée par voie orale ou intramusculaire est recommandée avant la 1ère administration d' Aclasta .",eu,4.0,quand quelqu'un a-t-il eu quelque chose?,['récemment'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00530,"Chez les patients ayant eu récemment une fracture de hanche à basse énergie , une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D administrée par voie orale ou intramusculaire est recommandée avant la 1ère administration d' Aclasta .",eu,4.0,qu'est-ce que quelqu'un a eu?,['une fracture de hanche à basse énergie'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00530,"Chez les patients ayant eu récemment une fracture de hanche à basse énergie , une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D administrée par voie orale ou intramusculaire est recommandée avant la 1ère administration d' Aclasta .",recommandée,28.0,qu'est-ce qui est recommandé?,['une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D administrée par voie orale ou intramusculaire'],VERB,sequoia-dev emea-fr-test_00530,"Chez les patients ayant eu récemment une fracture de hanche à basse énergie , une dose de charge de 50 000 à 125 000 UI de vitamine D administrée par voie orale ou intramusculaire est recommandée avant la 1ère administration d' Aclasta .",recommandée,35.0,quand quelque chose est-il recommandé?,"[""avant la 1ère administration d' Aclasta""]",VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00018,"Seuls 4 autres caporaux , tous originaires de la Manche sont condamnés à mort le 16 mars 1915 .",condamnés,11.0,qui ont été condamnés à quelque chose?,['Seuls 4 autres caporaux'],VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00018,"Seuls 4 autres caporaux , tous originaires de la Manche sont condamnés à mort le 16 mars 1915 .",condamnés,11.0,à quoi quelqu'un a-t-il été condamnés?,['mort'],VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00018,"Seuls 4 autres caporaux , tous originaires de la Manche sont condamnés à mort le 16 mars 1915 .",condamnés,11.0,quand quelqu'un a-t-il été condamné à quelque,['le 16 mars 1915'],VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00021,"Le lendemain , 17 mars 1915 , en début d' après-midi et deux heures environ avant que n' arrive le recours en grâce qui commuait la peine en travaux forcés , Théophile Maupas , 40 ans , instituteur de Le Chefresne , Louis Lefoulon , 30 ans , cheminot à les Chemins de fer de l' Ouest à Caen , Louis Girard , 28 ans , horloger , originaire de Blainville résidant à Paris 17e et Lucien Lechat originaire de Le Ferré , 23 ans , garçon de café à Vitré sont fusillés par leurs camarades de le 336e d' Infanterie .",arrive,18.0,quand quelque chose est-il arrivé?,"[""Le lendemain , 17 mars 1915 , en début d' après-midi et deux heures environ avant que n' arrive le recours en grâce qui commuait la peine en travaux forcés ,""]",VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00021,"Le lendemain , 17 mars 1915 , en début d' après-midi et deux heures environ avant que n' arrive le recours en grâce qui commuait la peine en travaux forcés , Théophile Maupas , 40 ans , instituteur de Le Chefresne , Louis Lefoulon , 30 ans , cheminot à les Chemins de fer de l' Ouest à Caen , Louis Girard , 28 ans , horloger , originaire de Blainville résidant à Paris 17e et Lucien Lechat originaire de Le Ferré , 23 ans , garçon de café à Vitré sont fusillés par leurs camarades de le 336e d' Infanterie .",arrive,18.0,qu'est-ce qui est arrivé?,['le recours en grâce'],VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00021,"Le lendemain , 17 mars 1915 , en début d' après-midi et deux heures environ avant que n' arrive le recours en grâce qui commuait la peine en travaux forcés , Théophile Maupas , 40 ans , instituteur de Le Chefresne , Louis Lefoulon , 30 ans , cheminot à les Chemins de fer de l' Ouest à Caen , Louis Girard , 28 ans , horloger , originaire de Blainville résidant à Paris 17e et Lucien Lechat originaire de Le Ferré , 23 ans , garçon de café à Vitré sont fusillés par leurs camarades de le 336e d' Infanterie .",recours,20.0,pourquoi quelqu'un a-t-il recours?,['en grâce'],NOUN,sequoia-dev frwiki_50.1000_00021,"Le lendemain , 17 mars 1915 , en début d' après-midi et deux heures environ avant que n' arrive le recours en grâce qui commuait la peine en travaux forcés , Théophile Maupas , 40 ans , instituteur de Le Chefresne , Louis Lefoulon , 30 ans , cheminot à les Chemins de fer de l' Ouest à Caen , Louis Girard , 28 ans , horloger , originaire de Blainville résidant à Paris 17e et Lucien Lechat originaire de Le Ferré , 23 ans , garçon de café à Vitré sont fusillés par leurs camarades de le 336e d' Infanterie .",commuait,24.0,qui a commué quelque chose?,['le recours en grâce'],VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00021,"Le lendemain , 17 mars 1915 , en début d' après-midi et deux heures environ avant que n' arrive le recours en grâce qui commuait la peine en travaux forcés , Théophile Maupas , 40 ans , instituteur de Le Chefresne , Louis Lefoulon , 30 ans , cheminot à les Chemins de fer de l' Ouest à Caen , Louis Girard , 28 ans , horloger , originaire de Blainville résidant à Paris 17e et Lucien Lechat originaire de Le Ferré , 23 ans , garçon de café à Vitré sont fusillés par leurs camarades de le 336e d' Infanterie .",commuait,24.0,qu'est-ce que quelque chose commuait?,['la peine en travaux forcés'],VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00021,"Le lendemain , 17 mars 1915 , en début d' après-midi et deux heures environ avant que n' arrive le recours en grâce qui commuait la peine en travaux forcés , Théophile Maupas , 40 ans , instituteur de Le Chefresne , Louis Lefoulon , 30 ans , cheminot à les Chemins de fer de l' Ouest à Caen , Louis Girard , 28 ans , horloger , originaire de Blainville résidant à Paris 17e et Lucien Lechat originaire de Le Ferré , 23 ans , garçon de café à Vitré sont fusillés par leurs camarades de le 336e d' Infanterie .",résidant,71.0,qui résidait quelque part?,"['Louis Girard , 28 ans , horloger , originaire de Blainville']",VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00021,"Le lendemain , 17 mars 1915 , en début d' après-midi et deux heures environ avant que n' arrive le recours en grâce qui commuait la peine en travaux forcés , Théophile Maupas , 40 ans , instituteur de Le Chefresne , Louis Lefoulon , 30 ans , cheminot à les Chemins de fer de l' Ouest à Caen , Louis Girard , 28 ans , horloger , originaire de Blainville résidant à Paris 17e et Lucien Lechat originaire de Le Ferré , 23 ans , garçon de café à Vitré sont fusillés par leurs camarades de le 336e d' Infanterie .",résidant,71.0,où résidait-il?,['à Paris 17e'],VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00028,"Le 11 avril 1920 , le ministère de la justice refusait d' examiner le dossier .",refusait,10.0,quand quelqu'un a-t-il refusé quelque chose?,"[""Le 11 avril 1920""]",VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00028,"Le 11 avril 1920 , le ministère de la justice refusait d' examiner le dossier .",refusait,10.0,qui a refusé quelque chose?,['le ministère de la justice'],VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00028,"Le 11 avril 1920 , le ministère de la justice refusait d' examiner le dossier .",refusait,10.0,qu'est-ce que quelqu'un a refusé?,"[""d' examiner le dossier""]",VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00028,"Le 11 avril 1920 , le ministère de la justice refusait d' examiner le dossier .",examiner,12.0,quand quelqu'un n'aurait pas examiné quelque chose?,"[""Le 11 avril 1920""]",VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00028,"Le 11 avril 1920 , le ministère de la justice refusait d' examiner le dossier .",examiner,12.0,qui n'examinerait pas quelque chose?,['le ministère de la justice'],VERB,sequoia-dev frwiki_50.1000_00028,"Le 11 avril 1920 , le ministère de la justice refusait d' examiner le dossier .",examiner,12.0,qu'est-ce que quelqu'un n'a pas examiné,['le dossier'],VERB,sequoia-dev